δέ (G1161) но. Павел противопоставляет мудрость своих речей мудрости речей оппонентов (Pearson),
λαλοΰμεν praes. ind. act. от λαλέω (G3956) говорить. Praes. указывает на текущее действие или привычную практику,
τέλειος (G5046) достигший цели или задачи, выросший, зрелый, взрослый (BAGD).
αιώνος gen. sing. от αιών (G165) возраст, течение и направление мирских дел (Trench, Synonyms, 217; TDNT; EDNT; RAC, 1:193-204; NIDNTT, 3:826-33). Gen. источника, указывающий на происхождение; или gen. может быть описательным, поясняющим тип мудрости,
αρχόντων praes. act. part. от άρχω (G758) править. Part, в роли subst. Part, относится к людям-правителям мира, людям, облеченным властью (A. W. Carr, "The Rulers of this Age-I Cor. ii. 6-8" NTS 23 [October, 1976], 20-35; Gene Iller, "ΑΡΧΟΝΤΩΝ ΤOΤ ΑΙΩΝΟΣ TOTTOT — A New Look at I Corinthians 2:6-8" JBL 91 [1972]: 522-28; ВВС),
каταργουμένωνρτ-αββ. pass. part. adj. от каταργέω (G2673) делать бесполезным, лишать власти, лишать должности (см. 1 Corinthians 1:28). Praes. указывает на развивающийся процесс. Богосл. pass. указывает, что действие выполняет Бог.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament