ολως (G3654) в самом деле (Barrett), повсеместно, везде (Hering; Kistemaker).
άκούεται praes. ind. pass. от ακούω (G191) слышать; здесь: "говорят" то есть всем известно (Lightfoot, Notes),
πορνεία (G4202) блуд. Относится к сексуальным связям вне брака (TDNT; DPL, 871-75; SB, 3:342-43).
καί (G2532) даже,
τοιαύτη (G4925) пот. fern, sing. такого рода, подобный. В данном случае речь идет об инцесте,
ήτις (G3748) пот. fem. sing. который, в знач. следствия: "подобный" (BG, 68f).
έθνος (G1484) язычник; не иудей,
ώστε (G5620) обычно использовался с асс. от inf. для выражения результатов ("так, что"), или здесь может быть пояснительным, объясняющим тип блуда (IBG, 140).
γυναικά fem. асс. sing. от γυνή (G1135) жена,
τινα τού πατρός его отца; вероятно, это была мачеха грешника, возможно, отец его уже умер (Barrett). Отделение формы gen. от его имени подчеркивает обе части речи (BD, 249).
έχειν praes. act. inf. от έχ (G2192) иметь. Praes. подчеркивает длительное обладание. Inf. с ώστε (G5620) выражает результат. Они жили как муж и жена вне брака (Schrage). Как ВЗ (Leviticus 18:7; Leviticus 20:11) так и раввинистические писания (М Sanhedrin 7:4; SB, 3:342-58; Schrage; Fee; NW, 2, i:274), и даже римский закон запрещал подобные союзы (Lietzmann; RAC, 4:685f; Buckland, 115f; NW, 2, i:274-76; Fee).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament