παρθένος (G3933) девственник. Есть предположение, что это слово относится к молодым вдовцам или вдовам, которые были женаты только раз, и велись споры, хорошо ли будет, если они еще раз вступят в брак (J.M.Ford, "Levirate Marriage in St. Paul [I Cor. VII]" NTS 10 [1964]: 361-65). Другое предположение: речь идет о помолвленных парах, и весь этот раздел (стихи 25-38) относится к помолвке и проблеме свадьбы нареченных (J.K.Elliott, "Paul's Teaching on Marriage in I Cor.: Some Problems Considered" NTS 19 [1973]: 219-25; Schrage; Fee). Существует также мнение, что речь идет о семейных парах, которые отказываются от сексуальных отношений по духовным или аскетическим причинам; другие полагают, что Павел говорит о девственниках, способных вступить в брак (Kistemaker).
έπιταγή (G2003) заповедь, повеление; то есть выраженное в слове повеление, либо непосредственно записанное высказывание Господа (как в ст. 10), либо истина, данная лично апостолу в откровении (Lightfoot, Notes),
γνώμη (G1106) мнение. Слова γνώμην δίδωμι указывают на совет (Schrage). Хотя Павел высказывает собственное мнение, это не значит, что данный совет не вдохновлен Духом Святым,
ήλεημένος perf. pass. part. от έλεέω (G1653) проявлять милость; pass. принимать милость. Это слово означает видеть кого-л. в нужде и чувствовать сострадание к нему, помогать нуждающемуся (TDNT; NIDNTT, 2:593-98; Trench, Synonyms, 166-71; TLNT; EDNT). Perf. рассматривает завершенное состояние или условие, а part. может быть причинным (Barrett). Богосл. pass. указывает, что это Бог проявил милость,
πιστός (G4103) истинный, преданный, достойный доверия,
είναι praes. act. inf. от ειμί (G1510) быть. Эпэкз. inf. объясняет part., "милостивый... достаточно, чтобы быть достойным доверия" (Kistemaker).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament