άποστερεΐτε praes. imper. act. от άποστερέω (G650) грабит, лишать,
εί μήτι (G1487; G3385) кроме, разве что в данном случае (М 169; BS, 204).
σύμφωνος (G4859) соглашение, согласие. Gen. с έκ (G1537) выражает причину,
προς καιρόν (G4314; G2540) на время, на период — "не дольше" (BD, 124). Рабби учили, что воздержание от сексуальных отношений возможно в течение недели или двух, но те, кто изучал закон, должен был хранить воздержание в течение месяца, пока занимался, независимо от желания жены (М Ketuboth, 5:6).
σχολάσητε aor. conj. act. от σχολάζω (G4980) иметь свободное время для, посвящать себя чему-л., с dat. (Lightfoot, Notes). Conj. с ϊν (G2443) выражает цель (Fee) или используется как imper. (МТ, 94f; IBG, 144-45).
προσευχή (G4335) dat. sing. молитва,
πάλιν (G3825) снова,
έπ τό αύτό букв. для той же вещи; здесь: быть вместе. Относится, как и раньше, к сексуальной связи (Lenski).
ήτ praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с ϊν выражает цель,
πειράζη praes. conj. act. от πειράζω (G3985) искушать, пытаться привести кого-л. к падению. Conj. с ϊν и отр. выражает отрицательное намерение. Praes. Означает, что сатана должен прекратить искушать (RWP).
άκρασία (G192) недостаток самоконтроля, распущенность. Здесь в знач. неумения сдерживать свои сексуальные желания (Barrett; TLNT; NW 2, i:28890). асс. с διά (G1223) выражает причину.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament