ύποτάγητε aor. imper. pass. от ύποτάσσω (G5293) подчинять, повиноваться. Beрующий должен слушаться гражданских властей (DLNT, 230-33).
άνθρώπινος (G442) человеческий, установленный людьми, сделанный людьми. О значении суффикса этого слова см. МН, 378f. κτίσις (G2937) творение, учреждение. Это слово может обозначать человеческие установления (Best), или творение Бога, с предыдущим adj. в значении "среди людей" то есть вся фраза значит: "всем (божественным) постановлениям среди людей" (Hort).
διά τον κύριον ради Господа (Kelly),
βασιλεϊ dat. sing. от βασιλεύς (G935) царь, император (Веаге).
ύπερέχοντι praes. act. part. от ύπερέχω (G5242) посылать, возвышать, превозноситься. Это слово обозначает главу общественной администрации, не божество (Веаге).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament