ΤΉ ΈΚΚΛΗΣΊΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΈΩΝ "к церкви в
Фессалонике". _Dat._ в роли косвенного
дополнения в письме. О стиле написания
писем _см._ Romans 1:1.0 городе Фессалоники
_см._ Acts 17:1; PIG, 78-116; Wanamaker; Bruce; NW, 2,1:767-68; FAP,
297317; DPL, 933-34. Общий список библиографии
_см._ в Jeffrey A. D. We... [ Continue Reading ]
ΕΎΧΑΡΙΣΤΟΫ́ΜΕΝ _praes. ind. act. от_
ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) воздавать хвалу,
благодарить. _Praes._ подчеркивает
длительное действие (DPL, J28-29).
ΠΆΝΤΟΤΕ (G3842) всегда.
ΜΝΕΊΑ (G3417) память, упоминание. Это
слово обозначает память о каком-л.
конкретном случае: "направленность
памяти на определенный... [ Continue Reading ]
ΜΝΗΜΟΝΕΎΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ
(G3421) помнить, с _obj._ в _gen._ Гл. обычно
значит напоминать или упоминать о
чем-л. (Moore),
ΎΜΏΝ _gen. pl. от_ ΣΎ (G4771) ваше. Слово для
выделения поставлено вперед, перед
тремя фразами и может относиться к
каждой из них (Best),
ΈΡΓΟΝ (G2041) раб... [ Continue Reading ]
ΕΊΔΌΤΕΣ _perf. act. part. от_ ΟΊΔΑ (G1492) знать.
Def. perf. со _знач. praes._ О значении этого
слова _см._ ND, 344-56; VA, 281-87.
ΉΓΑΠΗΜΈΝΟΙPERF.pass.part, от ΑΓΑΠΆΩ (G25)
любить. _Perf. pass. part._ подчеркивает
длительную любовь, которую Бог
испытывает к человеку (Morris),
ΕΚΛΟΓΉ (G1589) выбор,... [ Continue Reading ]
ΌΤΙ (G3754) потому что, так как. Так
вводится первая причина уверенности
Павла в том, что община была призвана
Богом (Richard),
ΈΓΕΝΉΘΗ _aor. ind. pass_, {dep.) от ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться, приходить. Это важное
слово, так как оно указывает на
результат, достигнутый посредством
работы внешней си... [ Continue Reading ]
ΜΙΜΗΤΑΊ _пот. pl. от_ ΜΙΜΗΤΉΣ (G3402)
подражатель, тот, кто подражает
другому, следуя примеру или учению (TDNT;
von Dobschiitz).
ΈΓΕΝΉΘΗΤΕ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ
(G1096) становиться (_см._ 1 Thessalonians 1:5).
ΔΕΞΆΜΕΝΟΙ _aor. med. part. от_ ΔΈΧΟΜΑΙ (G1209)
принимать, приветствовать.... [ Continue Reading ]
ΏΣΤΕ (G5620) с _inf._ используется здесь для
введения _прид._ результата, которое
скорее выражает текущее действие,
которое будет иметь долгосрочные
последствия, чем просто наблюдаемые
результаты (Milligan; Funk, 707; Richard),
ΓΕΝΈΣΘΑΙ _praes. med. inf. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться.
ΤΎΠ... [ Continue Reading ]
ΈΞΉΧΗΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΈΞΗΧΈΩ (G1837)
греметь, звучать. Слово обозначает
громовой удар или звук трубы (Moore;
Lightfoot; Milligan; GELTS, 160). Хотя метафора
неясна, это слово обозначает звук,
который распространяется по кругу от
центра (Best). _Perf._ обозначает длительное
действие (Morris)... [ Continue Reading ]
ΑΎΤΟΊ (G846) они сами; люди вообще (Moore),
ΆΠΑΓΓΈΛΛΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΑΠΑΓΓΈΛΛΩ
(G518) сообщать. _Praes._ обозначает
длительное и повторяющееся действие,
ΌΠΟΙΟΣ (G3697) какого рода,
ΕΊΣΟΔΟΣ (G1529) вход. Здесь это слово
обозначает скорее действие, чем
средство его осуществления, причем... [ Continue Reading ]
ΆΝΑΜΈΝΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΆΝΑΜΈΝΩ (G362)
ждать, ожидать. Здесь основная идея —
ожидание чьего-л. прихода, возможно, с
дополнительным оттенком терпения и
веры (Milligan), Акцент ставится на
эсхатологических надеждах, и это,
возможно, вызвано тем вниманием к
вопросу жизни после смерти, которое
о... [ Continue Reading ]