ΟΪΔΑΤΕ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def.
perf. со _знач. praes._ "Вы сами знаете"
ΕΊΣΟΔΟΣ (G1529) вход (_см._ 1 Thessalonians 1:9).
ΚΕΝΉ _пот. sing. от_ ΚΕΝΌΣ (G2756) пустой,
тщетный. Это ссылка скорее на суть
проповеди апостола, чем на ее
результаты (Milligan; Marshall). Это слово
зна... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΠΑΘΌΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΠΡΟΠΆΣΧΩ (G4310)
страдать раньше, страдать заранее. _Aor._
указывает на предшествующее действие.
Павел имеет в виду позорное обращение,
которому он подвергся в Филиппах от
рук римских офицеров (_см._ Acts 16:19-40).
ΎΒΡΙΣΘΈΝΤΕΣ _aor. pass. part. от_ ΥΒΡΊΖΩ (G5195)
з... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ (G3874) побуждение, одобрение,
призыв. Это зов, объектом которого
является прямая выгода тех, к кому он
обращен. Зов этот может быть
побуждением или советом, в
зависимости от обстоятельств. Это
ободрение солдат перед битвой,
считалось, что оно необходимо для
наемников; а тех, кто защищал... [ Continue Reading ]
ΚΑΘΏΣ (G2531) Это слово следует
воспринимать вместе с ΟΎΤΩΣ (G3779) в
_знач._ "подобно тому, как... также"
ΔΕΔΟΚΙΜΆΣΜΕΘΑ _perf. ind. pass. от_ ΔΟΚΙΜΆΖΩ
(G1381) доказывать, одобрять после
рассмотрения. В классическом
греческом это слово использовалось
как термин для описания человека,
признанного под... [ Continue Reading ]
ΠΟΤΕ (G4218) когда бы ни, здесь
используется с отр., никогда,
ΚΟΛΑΚΕΊΑ (G2850) лесть. Это слово
обозначает обман в эгоистичных целях.
Это лесть не просто для того, чтобы
доставить удовольствие другому, но в
своих собственных интересах. Это
обман с помощью лживого красноречия,
попытка завоевать серд... [ Continue Reading ]
ΖΗΤΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΖΗΤΈΩ (G2212)
искать. _Praes._ указывает на длительное и
привычное действие.... [ Continue Reading ]
ΔΥΝΆΜΕΝΟΙ _praes. pass. (dep.) part. от_ ΔΎΝΑΜΑΙ
(G1410) быть способным, с _inf._
Уступительное _part._, определяющее факт:
"мы никогда не требуем почета" —
утверждением, что обязательно надо
почитать апостолов Христа (Frame),
ΒΆΡΟΣ (G922) вес, бремя. Это слово имеет
здесь значение почет, авторитет... [ Continue Reading ]
ΌΜΕΙΡΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_
ΌΜΕΊΡΟΜΑΙ (G2442) относиться по-доброму,
стремиться к кому-л. Этимология неясна
(Lightfoot, Notes; Morris; MH, 251; Richard). Оно
употребляется в надписи на надгробье,
по отношению к тоске родителей,
потерявших ребенка, и выражает
глубокое чувство и глубокое... [ Continue Reading ]
ΜΝΗΜΟΝΕΎΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΜΝΗΜΟΝΕΎΩ
(G3421) помнить,
ΚΌΠΟΣ (G2873) утомительный труд (_см._ 1
Thessalonians 1:3).
ΜΌΧΘΟΣ (G3449) тяжелый труд. Это слово
обозначает боль и проблемы, связанные
с тяжелой работой; это борьба за
преодоление трудностей (Moore; Lightfoot, Notes),
ΕΡΓΑΖΌΜΕΝΟΙ _... [ Continue Reading ]
ΌΣΊΩΣ (G3743) _adv._ набожно, свято. Это
слово обозначает наш обязанности
перед Богом (Lightfoot, Notes; Trench, Synonyms; 328f; TDNT;
NIDNTT).
ΔΙΚΑΊΩΣ (G1346) _adv._ праведно. Это слово
обозначает обязанности перед людьми,
но и праведную жизнь перед Богом тоже
(Lightfoot, Notes; Best),
ΆΜΈΜΠΤΩΣ ... [ Continue Reading ]
ΚΑΘΆΠΕΡ (G2509) подобно тому, как;
согласно. Первая часть этого слова
выражает сравнение, вторая — область
применения. Оно вводит призыв к
верующим подтвердить его слова на
основании собственного опыта (Ellicott;
Milligan).
ΟΪΔΑΤΕ _praes. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать.
Недостаточный perf. со _зн... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ
(G3870) побуждать, призывать, утешать.
Требовать определенного стиля
поведения (Lightfoot, Notes; TDNT; _см._ 1 Thessalonians
2:3). Part, образа действия,
ΠΑΡΑΜΥΘΟΎΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_
ΠΑΡΑΜΥΘΈΟΜΑΙ (G3888) ободрять. Призыв
продолжать идт... [ Continue Reading ]
ВТОРОЕ ΚΑΊ (G2532) в выражении к. ΎΜΕΪ́Σ
указывает на взаимные отношения между
автором и читателями письма (Frame), но не
обязательно значит, что Павел
отвечает на письмо фессалоникийцев
(Morris; Moore),
ΕΎΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕΝ _praes. ind. act. от_
ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) благодарить,
ΆΔΙΑΛΕΊΠΤΩΣ (G89) непреры... [ Continue Reading ]
ΜΙΜΗΤΑΊ (G3402) подражатель (_см._ 1 Thessalonians
1:6).
ΈΓΕΝΉΘΗΤΕ _aor. pass. (dep.) ind. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ
(G1096) становиться (_см._ 1 Thessalonians 2:5).
ΟΎΣΏΝ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть,
ΈΠΆΘΕΤΕ _aor. ind. act. от_ ΠΆΣΧΩ (G3958)
страдать. По поводу страданий
фессалоникийской церкви _... [ Continue Reading ]
ΆΠΟΚΤΕΙΝΆΝΤΩΝ _aor. act. part. от_ ΆΠΟΚΤΕΊΝΩ
(G615) убивать,
ΈΚΔΙΩΞΆΝΤΩΝ _aor. act. part. (adj.) от_ ΕΚΔΙΏΚΩ
(G1559) охотиться, гнать, преследовать.
Предложное сочетание может значить
изгонять с целью преследования (Moore).
_Aor._ указывает надействие.
предшествующее основному гл.
ΆΡΕΣΚΌΝΤΩΝ _prae... [ Continue Reading ]
ΚΩΛΥΌΝΤΩΝ _praes. act. part. от_ ΚΩΛΎΩ (G2967)
мешать, препятствовать, запрещать.
_Praes._ может быть конативным, а также
указывать на длительное действие: "они
постоянно пытаются помешать"
ΈΘΝΕΣΙΝ _dat. pl. от_ ΈΘΝΟΣ (G1484) народ,
язычники.
ΛΑΛΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΛΑΛΈΩ (G2980)
говорить. _In... [ Continue Reading ]
ΆΠΟΡΦΑΝΙΣΘΈΝΤΕΣ _aor. pass. part. от_
ΆΠΟΡΦΑΝΊΖΟΜΑΙ (G642) делать кого-л.
сиротой, разлучив его с родителями.
Это слово могло относиться к сироте, к
бездетным родителям или обозначать
вообще лишенность чего-л., тяготы (Moore):
"мы подобны детям, потерявшим
родителей" (Lightfoot, Notes; Bruce; Richar... [ Continue Reading ]
ΔΙΌΤΙ (G1360) потому что (_см._ 1 Thessalonians 2:8).
ΉΘΕΛΉΣΑΜΕΝ _aor. ind. act. от_ ΘΈΛΩ (G2309)
хотеть, желать. Это слово, вероятно,
обозначает волю, которая проистекает
из наклонностей (Т; Morris),
ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. act. inf. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064)
приходить, идти. _Inf._ как дополнение
основного гл.... [ Continue Reading ]
ΚΑΥΧΉΣΕΩΣ (G2746) _gen. sing._ похвала.
ΟΎΧΊ (G3780) усиленная форма от ού,
которая используется в вопросах, на
которые ожидается утвердительный
ответ (BD, 220f). Слова "это ведь, конечно,
вы, не так ли?" образуют риторическую
парентезу, которая, прерывая главное
предложение, должна привлечь вниман... [ Continue Reading ]
ΓΆΡ (G1063) да, конечно. Частица вводит
ответ на риторический вопрос, в
подобных случаях подтверждая
сказанное, являясь как бы скрытым "да"
(BD, 236).... [ Continue Reading ]