διάκονοι Χριστού служители Христа. Gen. является объектным: те, кто служит Христу,
παραφρόνων praes. act. part. от παραφρονέω (G3912) быть вне себя, страдать от умственного расстройства. "Я говорю, как сумасшедший" (ММ),
ύπέρ (G5228) больше, выше. Здесь используется как adv., больше, в большей степени, лучше (BD, 121; МТ, 250).
κόπος (G2873) работа, труд. Это слово подчеркивает идею усталости, которая является результатом предельного напряжения сил (Trench, Synonyms, 378).
περισσοτέρως (G4056) adv. сотр. от περισσός (G4053) обильный. Здесь используется как superl. в знач. элатива, обильно. Может значить "больше, чем болыпинство людей" или "чем вы могли бы поверить" (Plummer). В следующих стихах Павел подробно описывает свои страдания за Христа (DPL, 18-20).
φυλακή (G5438) тюрьма, темница. Места заключения, как публичные, так и частные, использовались для содержания обвиняемых, ожидавших суда. В тюрьмах обычно было темно, очень тесно, никаких санитарных удобств и кормили очень плохо. О тюрьмах в античном мире см. BAFCS, 3:195-392; RAC, 9:31845; DGRA, 240f; КР, 1:1053, 1496; OCD, 879, 1099; TDNT; PIP.
πληγή (G4127) удар, рана, синяк как результат удара (BAGD).
ύπερβαλλόντως (G5234) adv. сверх меры, сильно; образовано отpart. θάνατος (G2288) смерть; pl., смерти, то есть "ситуации, в которых мне угрожала смерть" (Barrett),
πολλάκις (G4178) часто.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament