χάρις (G5485) благодарность, с предшествующим dat., указывающим на того, кому она предназначена,
πάντοτε (G3842) всегда,
θριαμβεύοντι praes. act. part. от θριαμβεύω (G2358) приводить к триумфу. Subst. part. Здесь имеется в виду триумфальный въезд героя-победителя в Рим. Победоносный римский генерал въезжал в город в сопровождении длинной процессии, во главе которой шли представители городских властей. Затем следовали трубачи; трофеи, отнятые у врага;" царь завоеванной страны; офицеры победоносной армии; танцующие и играющие артисты; а самым последним — сам полководец, ради которого проводилось все это великолепное шествие (ELR, 115-18; DGRA, 1163-67; КР, 5:973-75; H.S.Vesnel, Triumphus [Leiden, 1970]); Rory B.Egan, "Lexical Evidence on Two Pauline Passages"
ΝουΤ 19 [1977]: 22-62; Lamar Wiliamson, Jr., "Led in Triumph: Paul's Use of Treambeuo" Interp. 22 [1968]: 322; TJ, 204-9; BBC; DPL, 946-54, особ. 952-54; Furnish; Martin; Thrall). Павел пишет о себе как об одном из солдат победоносной армии, внесших вклад в триумф генерала (Barrett),
όσμ (G3744) аромат, благовоние. Во время триумфальных процессий было принято курить благовония на улицах (Hughes),
φανερούντι praes. act. part. от φανερόω (G5319) демонстрировать. Здесь не в эсхатологическом плане, а в миссионерском. Praes. part., указывают на одновременное действие.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament