О связи со 2 Corinthians 6:14 — 7:1 см. Martin; J. A. Fitzmyer, "Qumran and the Interpolated Paragraph in 2 Cor 6:14-1:1" ESB, 205-17; γίνεσθε praes. imper. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться. Praes. imper. с отр. используется либо для прекращения развивающегося действия, либо для запрета привычного действия (MKG, 272f).
έτεροζυγούντες praes. act. part. от έτεροζυγέω (G2086) обременять, использовать разные виды ярма для разных типов животных (BAGD), использовать двойную упряжь (Barrett). Вероятно, Павел говорит о запретах во Deuteronomy 22:10. О развитии этого запрета в раввинистических трудах см. М, Kilaim 8:2f; SB, 3:521; Martin. Понятие ярма использовалось как символ брака и по отношению к учителям, которые были в согласии в вопросах доктрины. Смешанный брак или сотрудничество с приверженцем другой доктрины сравнивались с упряжью, в которой животные находятся в неравных условиях (Schlatter). Part, с этим гл. иногда используется для обозначения начала состояния или условия: "не уступайте..." (BD, 180). По поводу ярма см. ABD, 6:1026-27.
άπιστος (G571) неверящий, неверующий. Здесь, dat. связи или сопровождения (NTGS; GGBB, 160) используется с гл. έτεροζυγοΰντες (Windisch).
μετοχή (G3352) участие, разделение, сотрудничество,
κοινωνία (G2842) содружество, когда люди имеют что-л. общее (TDNT; RAC, 9:1100-45; NIDNTT, 1:63944; EDNT). Возможно, Павел использует предл.
πρός (G4314) с этим словом под семитским влиянием (см. Сир. 13:2; Fitzmyer, ESB, 209).
φωτί dat. sing. от φως (G5457) свет. Dat. преимущества или связи dat.
προς σκότος с тьмой. О термине "тьма" в особенности в связи со свитками Мертвого моря, см. John 1:5; Fitzmyer, ESB, 205-17; DPL, 598. Это риторический вопрос, на который ожидается ответ "нет".

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament