έμαρτύρησαν aor. ind. act. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать. Последующий dat. обозначает объект свидетельства, вещь, о которой свидетельствуют. Aor. может обозначать разовое свидетельство, или быть обобщающим, рассматривающим серию свидетельств в совокупности (Brown),
ενώπιον (G1799) с gen. в присутствии. Отсутствие артикля при слове εκκλησίας означает церковное собрание, на котором произошло свидетельство (Brooke), или же просто относится к церкви вообще (Smalley),
καλώς (G2573) adv., хорошо,
ποιήσεις fut. ind. act. от ποιέω (G4160) делать. Выражение καλώς ποιήσεις является идиомой со значением "пожалуйста" "будь любезен" оно часто использовалось в папирусах для выражения вежливой просьбы (MM; Marshall; Brown; Strecker).
προπέμψας aor. act. part. от προπέμπω (G4311) посылать, отправлять в путь. Отправить в путь проповедников значило снабдить их всем необходимым для путешествия: пищей, деньгами для оплаты расходов, одеждой и вообще помочь им, как только возможно (Marshall; Brown; Strecker; BAGD). О поддержке странствующих проповедников в ранней церкви см. Gerd Theissen, "Legitimation und Lebensunterhalt: Ein Beitrag zur Soziologie Urchristlicher Missionare" NTS 21 (1975): 192-221; DLNT, 392-93, 769-70. Part, объясняет "хорошие поступки".
άξίως (G516) adv. с gen. достойно; здесь: "достойно Бога"; то есть достойный их преданности на службе Богу (Westcott).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament