κεκρίκει plperf. ind. act. от κρίνω (G2919) решать. Plperf. указывает, что Павел принял решение и остался при нем (см. VA, 278, 287-90).
παραπλεΰσαι aor. act. inf. от παραπλέω (G3896) проплывать мимо, миновать. Inf. в косвенной речи объясняет решение Павла,
γένηται aor. med. (dep.) conj., см. Acts 20:3. С dat., "что это не должно было случиться с ним" (RWP). Conj. с όπως (G3704) выражает цель,
χρονοτριβήσαι aor. act. inf. от χρονοτριβέω (G5551) проводить время, терять или тратить время зря (BAGD). Эпэкз. inf. объясняет, чего не хотел Павел,
έσπευδεν impf. ind. act. от σπεύδω (G4692) спешить,
είη praes. opt. act. от ειμί, см. Acts 20:8. Opt. в conj. 4 типа, в котором возможность является отдаленной и выражает неуверенные надежды на нечто, чего можно добиться только с затратой усилий (RWP; BG, 138; VA, 311).
γενέσθαι aor. med. (dep.) inf., см. Acts 20:3. Эпэкз. inf. объясняет возможность.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament