ποιήσας aor. act. part. от гопесо (G4160) делать; с указанием на время, проводить время,
μήνας acc. pl. от μήν (G3375) месяц. acc. выражает промежуток времени, отвечая на вопрос: "как долго?" (BD, 88; RG, 469f).
γενομένης aor. med. (dep.) part. (temp.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть, развивать. Gen. ab8. έπιβουλή (G1917) заговор. Возможно, они сговорились убить Павла, когда он сядет на корабль паломников, везущий иудеев на Пасху (PTR, 287; Haenchen).
αύτω dat. sing. от αύτός (G846). Dat. отсутствия преимущества: "против него"
μέλλοντι praes. act. part. (temp.) от μέλλω (G3195) собираться. Используется с inf. для выражения будущего,
άνάγεσθαι praes. med. (dep.) part. от ανάγω (G321) поднимать паруса, отправляться в море (BAGD).
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι,
γνώμη (G1106) мнение, решение; "иметь мнение" "он решил"
ύποστρέφειν praes. act. inf. от ύποστρέφω (G5290) возвращаться. Эпэкз. inf. используется для объяснения решения (IBG, 127).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament