ΚΑΤΈΒΗ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ (G2597)
спускаться. Обвинители Павла как
иудеи занимали более высокое
политическое, общественное и
экономическое положение, но Павел был
гражданином Рима (BAFCS, 3:158-59).
ΡΉΤΩΡ (G4489) публичный оратор, ритор,
выступающий в суде, поверенный, юрист,
знакомый с... [ Continue Reading ]
ΚΛΗΘΈΝΤΟΣ _aor. pass. part. (temp.) от_ ΚΑΛΈΩ (G2564)
звать, призывать. _Gen. abs._ ΉΡΞΑΤΟ _aor. ind.
med. (dep.) от_ ΆΡΧΟΜΑΙ G8061начинать, с _inf._
ΚΑΤΗΓΟΡΕΪ́Ν _praes. act. inf. от_ ΚΑΤΗΓΟΡΈΩ
(G2723) обвинять, выдвигать обвинения
против кого-л. (BAGD; TDNT). Речи могли
подвергаться анализу с точ... [ Continue Reading ]
ΠΆΝΤΗ (G3839) любым способом (adv. образа
действия),
ΠΑΝΤΑΧΟΎ (G3837) в любом месте,
повсеместно (adv. места). Использование
этих двух слов вместе является
риторической аллитерацией (Bruce),
ΆΠΟΔΕΧΌΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_
ΆΠΟΔΈΧΟΜΑΙ (G588) приветствовать,
признавать, хвалить,
ΚΡΆΤΙΣΤΕ _... [ Continue Reading ]
ΠΛΕΊΟΝ _сотр. от_ ΠΟΛΎΣ (G4183) многий;
_сотр._ больше, дольше,
ΈΓΚΌΠΤΩ (G1465) _praes. conj. act._ "прерывать"
"мешать" или, возможно, здесь:
"утомлять" "откладывать" (LC; TDNT). _Conj._ с
ΪΝ (G2443) выражает цель,
ΠΑΡΑΚΑΛΏ _praes. ind. act. от_ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ (G3870)
побуждать, просить, молить,
ΆΚΟΎ... [ Continue Reading ]
ΕΎΡΌΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΕΎΡΊΣΚΩ (G2147)
находить, conymcme. или причинное _part._
ΛΟΙΜΌΣ (G3061) чума, язва, эпидемия; _adj._
заразный, больной; относится к хищным
птицам или людям, которые
представляют угрозу для общества;
угроза для общества (BAGD; DMTG, 225). Это
высказывание должно вызвать... [ Continue Reading ]
ΈΠΕΊΡΑΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΕΙΡΆΖΩ (G3985)
пытаться, покушаться, с _inf._ В 21:28 Павла
обвинили в профанации храма, здесь
обвинение ослаблено, речь идет уже
опопытке (BAFCS, 3:162).
ΒΕΒΗΛΏΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΒΕΒΗΛΌΩ (G953)
делать общедоступным, профанировать,
осквернять, загрязнять (TLNT; T... [ Continue Reading ]
ΔΥΝΉΣΗ _fut. ind. pass. (dep.) 2 pers. sing. от_
ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным, с _inf._
ΆΝΑΚΡΊΝΑΣ _aor. act. part. от_ ΑΝΑΚΡΊΝΩ (G350)
исследовать. Это слово часто
используется для допроса пленника (LC).
Part, средства, указывает, как он должен
получить информацию,
ΈΠΙΓΝΏΝΟΑ _aor. act. inf. от_... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΕΠΈΘΕΝΤΟ _aor. ind. med. от_ ΣΥΝΕΠΙΤΊΘΗΜΙ
(G1934) присоединяться к атаке, атаковать
вместе,
ΦΆΣΚΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΦΆΣΚΩ (G5335)
говорить, настаивать. Этот гл. часто
используется в _знач._ отвечать на
вызов (LC). Part, образа действия,
объясняет, как они присоединились к
нападению,
ΈΧ... [ Continue Reading ]
ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ
(G611) отвечать. Подведение итогов
защитной речи _см._ ВВС.
ΝΕΎΣΑΝΤΟΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΝΕΎΩ (G3506)
приводить в движение, махать рукой
кому-л., с _dat. Gen. abs._
ΛΈΓΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΛΈΓΩ (G3004)
говорить. _Inf._ цели,
ΌΝΤΑ _pr... [ Continue Reading ]
ΔΥΝΑΜΈΝΟΥ _praes. pass. (dep.) part._ (причины), с
_inf., см._ Acts 24:8. _Gen. abs._ ΈΠΙΓΝΏΝΑΙ _aor. act.
inf., см._ Acts 24:8.
ΠΛΕΊΟΥΣ _пот. pl. сотр. от_ ΠΟΛΎΣ (G4183)
многий (BD, 16); _сотр._ больше, здесь:
больше чем. (RG, 666). Двенадцать дней,
вероятно, — это время между его
прибытием в Иеру... [ Continue Reading ]
ΕΎΡΟΝ _aor. ind. act., см._ Acts 24:5.
ΔΙΑΛΕΓΌΜΕΝΟΝ _praes. med. (dep.) part. (adj.) от_
ΔΙΑΛΈΓΟΜΑΙ (G1256) обсуждать, учить,
спорить (_см._ Acts 17:2).
ΈΠΊΣΤΑΣΙΣ (G1989) нападение, возмущение
(BAGD).
ΠΟΙΟΎΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160)
делать, причинять; используется для
придания имени... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΣΤΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ (G3936)
выдвигать доказательства, доказывать,
подтверждать; приводить примеры,
подтверждающие речь (LC).
ΔΎΝΑΝΤΑΙ _praes. ind. pass. (dep.), см._ Acts 24:8.
ΚΑΤΗΓΟΡΟΎΣΙΝ _praes. ind. act., см._ Acts 24:2.... [ Continue Reading ]
ΟΜΟΛΟΓΏ _praes. ind. act. от_ ΌΜΟΛΟΓΈΩ (G3670)
соглашаться, признавать, допускать.
ΛΑΤΡΕΎΩ (G3000) _praes. ind. act._ служить,
почитать, поклоняться, с _dat._ (NIDNTT, 3:549-51;
TDNT; EDNT). _Praes._ указывает на привычное
действие: "постоянно поклоняться со
служением"
ΠΑΤΡΏΟΣ (G3971) принадлежащи... [ Continue Reading ]
ΈΛΠΊΣ (G1680) надежда (_см._ Klaus Haacker, "Das
Bekenntnis des Paulus zur Hoff nung Israels nach der Apostelgeschichte
des Lukas" NTS 31 [1985]: 437-51).
ΈΧΩΝ _praes. act. part. (сопутств.)_, _см._ Acts 24:9.
ΠΡΟΣΔΈΧΟΝΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_
ΠΡΟΣΔΈΧΟΜΑΙ (G4327) приветствовать,
ждать,
ΆΝ... [ Continue Reading ]
ΈΝ ΤΟΎΤΩ (G1722; G3778) следовательно;
причинное или instr. использование
предлога (BG, 40).
ΆΣΚ _praes. ind. act. от_ ΆΣΚΈΩ (G778)
практиковать, упражняться, стараться,
силиться; здесь с _inf._, "я делаю, что
могу" (BAGD; NDIEC, 2:58-60; 3:153). Это слово
предполагает моральную строгость,
оттенок... [ Continue Reading ]
ΠΛΕΙΌΝΩΝ (G4183) _gen. pl. сотр._; здесь
ΈΛΕΗΜΟΣΎΝΑΣ _acc. pl. от_ ΈΛΕΗΜΟΣΎΝΗ (G1654)
— добрые дела, милостыня,
добровольные пожертвования (BAGD; GELTS,
144).
ΠΟΙΉΣΩΝ _fut. act. part., см._ Acts 24:12. _Fut. part._
выражает цель,
ΠΑΡΕΓΕΝΌΜΗΝ _aor. ind. med. (dep.) от_
ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ (G3854) приходить... [ Continue Reading ]
ΈΝ ΑΊΣ (G1722; G3739) _pl._ с которым, относится
к подношению из ст. 17.
ΕΎΡΟΝ _aor. ind. act., см._ Acts 24:5. ΉΓΝΙΣΜΈΝΟΝ
_perf. pass. part. (adj.) от_ ΆΓΝΊΖΩ (G48) освящать,
посвящать, очищать. _Perf._ указывает на
состояние или условие.... [ Continue Reading ]
ΤΙΝΈΣ ΔΈ ΆΠ ΤΗΣ ΑΣΊΑΣ Ιουδαΐοι
некоторые иудеи из Азии. К этим словам
не относится ни один из гл. Павел
останавливается, чтобы обратить
внимание на их отсутствие, это пример
Павлова анаколуфа (RWP).
ΈΔΕΙ _impf. ind. act. от_ ΔΕΙ (G1163) необходимо,
с _inf._ указывает на логическую
необходимость. _I... [ Continue Reading ]
ΑΎΤΟΊ ΟΎΤΟΙ эти самые,
ΕΊΠΆΤΩΣΑΝ _aor. imper. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004).
_Aor. imper._ призывает к специфическому
действию.
ΕΎΡΟΝ _aor. ind. act., см._ Acts 24:5.
ΆΔΊΚΗΜΑ (G92) _acc. sing._ неправда,
преступление.
ΣΤΆΝΤΟΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΪΣΤΗΜΙ (G2476)
стоять. _Gen. abs._... [ Continue Reading ]
Ή (G2228) чем, что еще, кроме (RWP).
ΗΣ _gen. sing._ rel. _pron. от_ ΔΣ (G3739), _gen._ по
аттракции вместо _acc._ в роли dir. _obj._
ΈΚΈΚΡΑΞΑ _aor. ind. act. от_ ΚΡΆΖΩ (G2896)
выкрикивать,
ΈΣΤΏΣPERF. _act. part. (temp.), см._ Acts 24:20.
ΚΡΊΝΟΜΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΚΡΊΝΩ (G2919)
судить.... [ Continue Reading ]
ΆΝΕΒΆΛΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΑΝΑΒΆΛΛΟΜΑΙ
(G306) откладывать. Юридический термин
для откладывания судебного заседания
(BAGD). Феликс мог отложить суд, не вынеся
никакого приговора (BAFCS, 3:164).
ΆΚΡΙΒΈΣΤΕΡΟΝ _adv. сотр. от_ ΆΚΡΙΒΏΣ (G199)
точно, внимательно (BAGD); _см._ Acts 23:15.
_Сотр._... [ Continue Reading ]
ΔΙΑΤΑΞΆΜΕΊ׳ος _aor. med. (dep.) part. от_
ΔΙΑΤΆΣΣΩ muni повелевать,
ΤΗΡΕΪ́ΣΘΑΙ _praes. pass. inf. от_ ΤΗΡΈΩ (G5083)
смотреть. _Inf._ в косвенной речи,
ΈΧΕΙ Ν _praes. act. inf., см._ Acts 24:9.
ΆΝΕΣΙΣ (G425) послабление, отпущение,
привилегия, менее строгая охрана. Он
по-прежнему был в легких цеп... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ _aor. med. (dep.) part. (temp.), см._
Acts 24:17.
ΓΥΝΑΙΚΊ _dat. sing. от_ ΓΥΝΉ (G1135) жена,
ΟΎΣΤ! _praes. act. part. (adj.) от_ ΕΊΜΊ (G1510).
Феликс был женат трижды, в первый раз
на внучке Клеопатры и Антония, потом
на Друзилле, дочери Агриппы I, которой
было шесть лет, когда умер... [ Continue Reading ]
ΔΙΑΛΕΓΟΜΈΝΟΥ _praes. med. (dep.) part., см._ Acts 24:12.
_Gen. abs._
ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ (G1343) праведность,
справедливость в широком смысле
слова, отдание должного комул. (Alex.; TLNT,
1:331; TDNT; EDNT, 1:784-96, 1146; NDIEC, 4:144-45).
ΈΓΚΡΆΤΕΙΑ (G1466) самоконтроль; контроль
страстей и желаний, часто... [ Continue Reading ]
ΆΜΑ (G260) в то же время,
ΚΑΊ (G2532) также,
ΈΛΠΊΖΩΝ _praes. act. part._ (причины) от ΕΛΠΊΖΩ
(G1679) надеяться. _Praes._ указывает на
длительную надежду,
ΧΡΉΜΑΤΑ (G5536) _pl._ деньги. Хотя взятки
были запрещены законом, эта практика
была широко распространена и
распространялась даже на самого
цез... [ Continue Reading ]
ΔΙΕΤΊΑ (G1333) два года,
ΠΛΗΡΩΘΕΊΣΗΣ _aor. pass. part. (temp.) от_ ΠΛΗΡΌΩ
(G4137) выполнять, завершать. _Gen. abs._
ΈΛΑΒΕΝ _aor. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) брать,
ΔΙΆΔΟΧΟΣ (G1240) последователь.
Используется в устойчивом выражении:
"иметь последователем" "быть смененным
кем-л.". Очевидно, было... [ Continue Reading ]