άραντες aor. act. part. (temp.), см. Acts 27:13.
βοηθείαις dat. pl. от βοήθεια (G996) помощь; pl. пособия, принадлежности. Имеются в виду либо канаты, паруса и т.п., или, возможно, маневры, производимые моряками в соответствие с их навыками и знаниями (LC). Здесь это скорее всего относится к тросам для обеспечения безопасности судна (BASHH, 143).
έχρώντο impf. ind. med. (dep.) от χράομαι (G5530) использовать, с dat. ύποζωννύντες praes. act. part. от ύποζώννυμι (G5269) подпоясывать, обхватывать. Морской термин, обозначающий страховку корабля. Это могло быть сделано разными способами: (1) путем натягивания дополнительных тросов поперек вокруг днища корпуса, так называемый "фрепинг" вероятно, наилучшее решение; (2) натягивая дополнительные тросы вдоль корпуса, от носа к корме по обоим бокам; (3) установление внутренних поперечных креплений в трюме; (4) установление внутренних продольных креплений в трюме (Henry J. Cadbury, "Ύποζώματα" ВС, 5:345-54; VSSP, 108-9; BASHH, 143; Polhill; SSAW, 91-92). Part, цели или объясняющее использование пособий. Одной из причин укрепления корпуса была опасность того, что зерно, намокнув, разорвет корабль (Raspke, "Acts, Travel and Shipwreck" BAFCS, 2:35).
φοβούμενοι praes. med. (dep.) part. (conymcme.) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться,
μή (G3361) чтобы не, используется после гл. опасения (BD, 188).
την Σύρτιν (G4950) Сирт (Сидра). Это обширный район песчаных барханов и зыбучих песков на побережье Северной Африки, примерно в 640 км к югу от Клавды, был известен своей опасностью для мореплавателей и часто упоминался в литературе первого века в этом значении ("Сирт, одно имя которого вызывает ужас" Jos., JW, 2:381; BASHH, 144; Polhill; Pliny, NH, 5:26-28).
έκπέσωσιν aor. conj. act. от εκπίπτω (G1601) мореходный термин, сбиваться с курса, плавать кругами (BAGD; Schneider). Conj. после гл. опасения.
χαλάσαντες aor. act. part. (сопутств.) от χαλάω (G5465) опускать, спускать.
σκεύος (G4632) асс. sing. снасть. Выражение "опускать снасти" может означать либо спускать паруса, бросать якорь, бросать снаряжение, такелаж, то есть избавляться от всех лишних парусов и снастей (Bruce; VSSP, 111-12; BASHH, 143).
έφέροντο impf. ind. pass., см. Acts 27:15. Impf. изображает длительное действие.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament