κάκεΐθεν (G2547) и оттуда,
άναχθέντες aor. pass. part., см. Acts 27:2. ύπεπλεύσαμεν aor. ind. act. от ύποπλέω (G5284) плыть вдоль острова с подветренной стороны, чтобы остров защищал корабль от ветра (BAGD).
ανέμους асс. pl. от άνεμος (G417) ветер. В летний период дул в основном западный или северо-западный ветер, поэтому корабль плыл с северо-восточной стороны острова (Bruce; о разных ветрах см. ВС, 5:338-44; Colin J.Hemer, "Euraquilo and Melita" JTS 26 [1975]: 100-111; SSAW,
270- 73; Pliny, NH, 2:117-31).
είναι praes. act. inf. от είμί, см. Acts 27:2. Inf. с предл.
διά (G1223) выражает причину,
έναντίος (G1727) против, вопреки.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament