ύμΐν dat. pl. от σύ (G4771), dat. личной заинтересованности ("для вас"). Хотя универсальное благословение Мессии — для всего человечества, оно в первую очередь — (πρώτον) — для тех израильтян, которые уверуют в Него,
άναστήσας aor. act. part. (сопутств.), см. Acts 3:22; здесь: "воскрешать из мертвых" или, возможно, имеется в виду, что Бог вывел Его на историческую арену (Barrett),
άπέστειλεν aor. ind. act. от αποστέλλω (G649) посылать, посылать как официального представителя,
εύλογούντα praes. act. part. от εύλογέω (G2127) благословлять. Part, выражает цель (RG, 991).
άποστρέφειν praes. act. inf. от αποστρέφω (G654) отворачиваться, отвращать кого-то от чего-л. (Barrett). Subst. inf. с предл. передает содержание благословения (ВВС).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament