ΠΛΗΘΥΝΌΝΤΩΝ _praes. act. part. от_ ΠΛΗΘΎΝΩ (G4129)
наполнять; здесь intr.: увеличиваться.
_Gen. abs._ выражает одновременность, но
также указывает на причину
описываемой проблемы (SF, 325).
ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться, возникать,
ΓΟΓΓΥΣΜΌΣ (G1112) ропот, жалобы,... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΣΚΑΛΕΣΆΜΕΝΟΙ _aor. med. part. (temp.) от_
ΠΡΟΣΚΑΛΈΩ (G4341) призывать к себе,
созывать,
ΑΡΕΣΤΌΣ (G701) подходящий, довольный,
достаточный; с _dat._ ссылки (здесь: "для
всех нас" "для нас Двенадцати" "для
Бога") [Barrett]),
ΚΑΤΑΛΕΊΨΑΝΤΑΣ _aor. act. part._ (cond.) от
ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ (G2641) покидать, о... [ Continue Reading ]
ΈΠΙΣΚΈΨΑΣΘΕ _aor. imper. med. (dep.) от_
ΕΠΙΣΚΈΠΤΟΜΑΙ (G1980) присматривать,
надзирать; здесь: "искать с целью
назначения" (Barrett),
ΜΑΡΤΥΡΟΥΜΈΝΟΥΣ _praes. pass. part. (adj.) от_
ΜΑΡΤΥΡΈΩ (G3140) свидетельствовать,
нести свидетельство, быть
информированным о чем-л. (BS, 256; LAE, 88).
ΈΠΤ (G2033)... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΣΚΑΡΤΕΡΉΣΟΜΕΝ _fut. ind. act. от_
ΠΡΟΣΚΑΡΤΕΡΈΩ (G4342) придерживаться,
продолжать (_см._ Acts 1:14).... [ Continue Reading ]
ΉΡΕΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΡΈΣΚΩ (G700)
удовлетворять,
ΈΞΕΛΈΞΑΝΤΟ _aor. ind. med. от_ ΕΚΛΈΓΩ (G1586)
избирать, выбирать. NΊΚΌΛΑΟΝ
ΠΡΟΣΉΛΥΤΟΝ ΆΝΤΙΟΧΈΑ (G3532; G4339; G490) _асс.
sing._ Николай, прозелит (язычник,
обращенный в иудаизм, новообращенный
[BAGD]) из Антиохии. Об этом человеке _см._
SF, 1... [ Continue Reading ]
ΈΣΤΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΪΣΤΗΜΙ (G2476)
помещать, ставить,
ΠΡΟΣΕΥΞΆΜΕΝΟΙ _aor. med. (dep.) part. (temp.) от_
ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ (G4336) молиться,
ΈΠΈΘΗΚΑΝ _aor. ind. act. от_ ΈΠΙΤΊΘΗΜΙ (G2007)
возлагать. Все собрание верующих, не
только апостолы, возложили руки на
семерых, что символизировало
благосло... [ Continue Reading ]
ΗΫΞΑΝΕΝ _impf. ind. act. от_ ΑΎΞΆΝΩ (G837) расти.
_Impf._ указывает па постоянный рост. По
мере того, как апостолы продолжали
проповедовать Слово Божье, оно
оказывало все большее влияние и
производило все более сильный эффект
(Barrett),
ΈΠΛΗΘΎΝΕΤΟ _impf. ind. pass._, _см._ Acts 6:1.
ΣΦΌΔΡΑ (G4970)... [ Continue Reading ]
ΧΆΡΙΤΟΣ _gen. sing. от_ ΧΆΡΙΣ (G5485) милость.
Может иметься в виду милость,
оказанная Богом Стефану, или духовная
харизма, обаяние Стефана; то есть
могущество, данное ему Богом (Longenecker,
334; NIDNTT, 2:119). _Gen._ содержания,
ΈΠΟΊΕΙ _impf. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать,
исполнять. _Impf.... [ Continue Reading ]
ΆΝΈΣΤΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΊΣΤΗΜΙ (G450)
подниматься. О противниках Стефана и
упомянутых местах _см._ SF, 158-63, 26669; Barrett;
SB, 2:65.
ΛΕΓΟΜΈΝΗΣ _praes. pass. part. (adj.) от_ ΛΈΓΩ (G3004)
говорить; здесь: "так называемый"
ΣΥΖΗΤΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΣΥΖΗΤΈΩ (G4802)
спорить, задав... [ Continue Reading ]
ΙΣΧΎΟΝ _impf. ind. act. от_ ΙΣΧΎΩ (G2480) быть
сильным, быть способным, с _inf._
ΆΝΤΙΣΤΉΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΆΝΘΊΣΤΗΜΙ (G436)
выступать против, благополучно
противостоять, с _dat._
Ω _dat. sing. от_ ΟΣ (G3739), rel. _pron._, instr. _dat._ ("с
которым"),
ΈΛΆΛΕΙ _impf. ind. act. от_ ΛΑΛΈΩ (G2980... [ Continue Reading ]
ΎΠΈΒΑΛΟΝ _aor. ind. act. от_ ΎΠΟΒΆΛΛΩ (G5260)
поднимать, побуждать. Имеется в виду
секретное подзуживание людей, причем
им подсказывали, что следует сказать,
подтасовывание фактов (LC; BAGD; ММ),
ΆΚΗΚΌΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΑΚΟΎΩ (G191)
слышать, с _gen._ ΛΑΛΟΎΝΤΟΣ _praes. act. part.,
см._ Acts 6... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΕΚΊΝΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΓΚΙΝΈΩ (G4787)
вызывать сильные переживания,
подогревать страсти, возбуждать,
ΈΠΙΣΤΆΝΤΕΣ _aor. act. part. (сопутств.) от_
ΈΦΊΣΤΗΜΙ (G2186) набрасываться. Inch, _aor._,
"они кинулись на него" (RWP).
ΣΥΝΉΡΠΑΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΝΑΡΠΆΖΩ (G4884)
хватать,
ΉΓΑΓΟΝ... [ Continue Reading ]
ΈΣΤΗΣΆΝ _aor. ind. act., см._ Acts 6:6.
ΨΕΥΔΉΣ (G5571) фальшивый, ложный. По
поводу обвинений и о том, лгали ли
свидетели, или просто неправильно
поняли слова Стефана, _см._ SF, 172-82, 270-77,
312-13.
ΠΑΎΕΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΠΑΎΟΜΑΙ (G3973)
прекращать; с _part._... [ Continue Reading ]
ΆΚΗΚΌΑΜΕΝ _perf. ind. act., см._ Acts 6:11.
ΚΑΤΑΛΎΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΚΑΤΑΛΎΩ (G2647)
разрушать (_см._ Matthew 24:2; Mark 13:2; Luke 21:6).
ΆΛΛΆΞΕΙ _fut. ind. act. от_ ΆΛΛΆΣΣΩ (G236)
изменять,
ΈΘ _асс. pl. от_ ΈΘΟΣ (G1485) обычай, закон.
Это относится как к письменному
закону, так и к устной... [ Continue Reading ]
ΆΤΕΝΊΣΑΝΤΕΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΆΤΕΝΊΖΩ
(G816) глазеть, смотреть пристально.
ΚΑΘΕΖΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_
ΚΑΘΈΖΟΜΑΙ (G2516) сидеть. Part, в роли _subst._
ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть.... [ Continue Reading ]