έρρΰσατο aor. ind. med. (dep.) от ρύομαι (G4506) спасать, избавлять. О связи спасения или избавления с ВЗ и свитками Мертвого моря см. Lohse.
εξουσία (G1849) власть. Это слово обозначает свободу действий, то есть право беспрепятственно делать что угодно. По отношению к другим это слово обозначает авторитет, может относиться к неотъемлемым особенностям и основополагающим принципам, по которым люди живут после обращения в христианство (Abbott; TDNT).
μετέστησεν aor. ind. act. от μεθίστημι (G3179) перемещать с одного места на другое, переносить. Это слово часто использовалось для обозначения ссылки или переселения кого-л. в другой район для образования колонии (Eadie).
βασιλεία (G932) царство (DPL, 52426).
τοΰ υίοΰ (G5207) gen. sing. сын. Здесь gen. обладания: "принадлежащий Сыну"
της αγάπης (G26) obj. gen., "Сын, Который является объектом Его любви" (Abbott).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament