κρατών praes. act. part. от κρατέω (G2902) крепко держаться за кого-л., оставаться тесно связанным с кем-л. (BAGD; Lohse).
κεφαλή (G2776) глава; здесь это титул, так что сразу имеется в виду личность, a rel. местоимение, которое следует дальше, имеет форму masc. (Lightfoot).
σώμα (G4983) тело. Здесь речь идет о церкви как теле Христа, которое составляют святые и единство и рост которого поддерживаются Христом (SBT, 224; DPL, 76-82).
άφών gen. pl. от άφ (G860) связка. Это слово может относиться к нервам (Meyer) или суставам тела, которые соединяют его члены (Lightfoot). Об этом слове см. Ephesians 4:16; Robinson; Lightfoot; O'Brien,
σύνδεσμος (G4886) лента, то, что связывает. Так как церковь сравнивается с телом Христа, эти слова относятся к верующим, составляющим данное тело, которые должны использовать свои духовные дарования для укрепления всего тела церкви (Johnson, 115).
έπιχορηγούμενον praes. pass. part. от έπιχορηγέω (G2023) снабжать, наделять, поддерживать; pass. получать поддержку, помощь (BAGD).
συμβιβαζόμενον praes. pass. part., см. Colossians 2:2.
αϋξει praes. ind. act. от αύξω (G837) расти. Praes. подчеркивает постоянный рост,
αϋξησις (G838) рост. Родственный асс. здесь является асс. внутреннего содержимого, который используется для выделения (BD, 84f; RG, 478; DM,94). Рост происходит не благодаря отказу от определенной пищи, но приходит от Бога.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament