σκληρύνητε praes./aor. conj. act. от σκληρύνω (G4645) сушить, высушивать, делать твердым, ожесточать (Michel). И praes., и aor. здесь обозначают одно и то же.
παραπικρασμός (G170) огорчение, отчаяние, бунт. Это слово — переводевр. имени Meribah, которое в переводе значит "конфликт" или "восстание"
κατά (G2596) с асс. используется во временном значении, в (IBG, 58).
πειρασμός (G265) испытание, проверка. Это переводевр. имени Massah со значением "искушение" "испытание" (Buchanan; Montefiore; Hughes).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament