ΕΊΧΕ _impf. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь,
ΠΡΏΤΗ (G4413) первый. Это слово
модифицирует опущенное ΔΙΑΘΉΚΗ (Hughes),
ΔΙΚΑΊΩΜΑ (G1345) то, чего требует
праведность, правило, порядок (Westcott;
Michel; Lane),
ΛΑΤΡΕΊΑ (G2999) поклонение, служение,
религиозная служба. Здесь не _асс. pl._
("правила ку... [ Continue Reading ]
ΣΚΗΝΉ (G4633) шатер, скиния,
ΚΑΤΕΣΚΕΥΆΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΚΑΤΑΣΚΕΥΆΖΩ
(G2680) снабжать сосудами, устраивать,
готовить, оборудовать (_см._ Hebrews 3:3).
Ή _fem. dat. sing. от_ ΌΣ (G3739) rel.prop., который; "в
которой"
ΛΥΧΝΊΑ (G3087) светильник. Имеется в виду
менора, которая ставилась в южно... [ Continue Reading ]
ΜΕΤΆ (G3326) с _асс._ после, позади,
ΔΕΎΤΕΡΟΝ (G1208) второй,
ΚΑΤΑΠΈΤΑΣΜΑ (G2665) завеса, занавес,
ΛΕΓΟΜΈΝΗ _praes. pass. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004)
говорить; _pass._ называться. "ΑΓΙΑ ΑΓΊΩΝ
Святое-святых. Перевод_евр._ идиомы,
эквивалентной superl.: самое святое место
(EGT; Attridge).... [ Continue Reading ]
ΧΡΥΣΟΎΣ (G5552) золотой,
ΈΧΟΥΣΑ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь,
ΘΥΜΙΑΤΉΡΙΟΝ (G2369) алтарь для
воскурений. Это слово также
обозначает кадильницу, или сосуд для
благовоний, некоторые связывают
жертвенник для воскурения и Святое
святых в богословском плане и
указывают на некую доктринальную... [ Continue Reading ]
ΎΠΕΡΆΝΩ (G5231) с _gen._ над.
ΧΕΡΟΎΒ (G5502) херувим. Херувимы были
носителями божественной славы и
шехины. (Michel; SB, 3:168f; TDNT; NIDOTTE, 2:717; DDD, 362-67;
ABD, 1: 899-900). Фигуры двух херувимов из
кованого золота стояли по бокам
Ковчега Завета, неразрывно с ним
соединенные, лицом друг к д... [ Continue Reading ]
ΚΑΤΕΣΚΕΥΑΣΜΈΝΩΝ _perf. pass. part. от_
ΚΑΤΑΣΚΕΥΆΖΩ (G2680) готовить, готовиться;
здесь в _(temp.)_ значении "оборудовать"
"украшать" (BAGD). _Gen. abs. Perf._ обозначает
состояние как результат,
ΔΙΆ ΠΑΝΤΌΣ (G1223; G3956) через все, то есть
постоянно. Эта фраза обозначает
длительное, непреложное дей... [ Continue Reading ]
ΔΕΎΤΕΡΟΣ (G1208) второй; второй,
внутренний шатер, или Святое-святых.
ΆΠΑΞ (G530) однажды,
ΈΝΙΑΥΤΌΣ (G1763) год. Здесь _gen._ времени:
"однажды в год" (RWP).
ΧΩΡΊΣ (G5565) с _gen._ без. о _асс. n. от_ ΔΣ (G3739)
который, относится к слову ΑΊΜΑΤΟΣ,
ΠΡΟΣΦΈΡΕΙ _praes. ind. act. от_ ΠΡΟΣΦΈΡΩ (G4374)... [ Continue Reading ]
ΔΗΛΟΎΝΤΟΣ _praes. act. part. от_ ΔΗΛΌΩ (G1213)
прояснять. _Gen. abs._ Используется здесь
для выражения сопутствующего
обстоятельства ("и таким образом"),
ΜΉΠΩ (G3380) еще не.
ΠΕΦΑΝΕΡΏΣΘΑΙ _perf. pass. inf. от_ ΦΑΝΕΡΌΩ
(G5319) объяснять, проявлять. _Inf._
используется в косвенной речи и
поясняет _p... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΒΟΛΉ (G3850) притча, символ, образ
(TDNT).
ΕΙΣ (G1519) на (Riggenbach).
КАΙΡΌΣ (G2540) время, период времени,
ΈΝΕΣΤΗΚΌΤΑ _perf. part. act. от_ ΈΝΊΣΤΗΜΙ (G1764)
присутствовать.
ΚΑΘ' ΗΝ (G2596; G3739) согласно которому. Rel.
prop. относится к слову ΠΑΡΑΒΟΛΉ (G3850).
Согласно этому символическо... [ Continue Reading ]
ΜΌΝΟΝ (G3440) только,
ΈΠ (G1909) с _dat._, в вопросе (RWP).
ΒΡΏΜΑ (G1033) пища,
ΠΌΜΑ (G4188) питье,
ΔΙΆΦΟΡΟΣ (G1313) различный. Выражение
"мясо и напитки" обозначает законы о
питании вообще (Bruce; Moffatt; JBP, 214-17).
ΒΑΠΤΙΣΜΌΣ (G909) омовение,
ΔΙΚΑΊΩΜΑ правило, _см._ Hebrews 9:1.
ΜΈΧΡΙ (G... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ _aor. part. med. (dep.) от_
ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ (G3854) приходить, являться
(Hughes; Westcott). _Temp. part._, "когда явился
Христос". _Aor._ обозначает действие,
логически предшествующее основному
гл. ΆΡΧΙΕΡΕΫ́Σ (G749) первосвященник.
Praed. _пот._ ("в своей роли"),
ΓΕΝΟΜΈΝΩΝ _aor. med. (de... [ Continue Reading ]
ΤΡΆΓΟΣ (G5131) козел,
ΜΌΣΧΟΣ (G3448) телец. Люди из народа
приносили в жертву козлов. Тельцов
приносили в жертву первосвященники и
их домашние (Michel; Grasser; Attridge; SB, 3:175-78;
Лев. 16; Μ, Yoma, 3-7; b Yoma, 61a; BBC),
ΔΈ (G1161) но, противительное,
ΊΔΙΟΣ (G2398) свой, собственный,
ΕΊΣΉΛ... [ Continue Reading ]
ΤΑΫ́ΡΟΣ (G5022) бычок, молодой вол. Здесь
_gen._ источника ("кровь, исходящая из"),
ΣΠΟΔΌΣ (G4700) пепел,
ΔΆΜΑΛΙΣ (G1151) молодая телушка,
ΡΑΝΤΊΖΟΥΣΑ _praes. act. part. (adj.) от_ ΡΑΝΤΊΖΩ
(G4472) окроплять. Рыжую телушку сжигали
возле поселения в соответствии со
специально разработанным ритуалом... [ Continue Reading ]
ΜΆΛΛΟΝ (G3123) больше. Об этом типе
раввинистического доказательства (от
меньшего к большему) _см._ Romans 5:9; Attridge;
Lane,
ΠΡΟΣΉΝΕΓΚΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΡΟΣΦΈΡΩ (G4374)
приносить в жертву.
ΆΜΩΜΟΣ (G299) непорочный, безупречный
(Hughes; _см._ Colossians 1:22). Это слово
относилось к левитск... [ Continue Reading ]
ΔΙΆ ΤΟΎΤΟ (G1223; G3778) поэтому. Относится к
эффективности жертвы Христа и
очищению от греха, по причине которых
верующий должен поклоняться Богу
живому (Buchanan),
ΜΕΣΊΤΗΣ (G3316) посредник,
ΌΠΩΣ (G3704) с _conj._ выражает цель. (МТ, 105).
ΓΕΝΟΜΈΝΟΥ _aor. med. (dep.) part._ (при чины)
ΓΊΝΟΜΑΙ ... [ Continue Reading ]
ΆΝΆΓΚΗ (G318) необходимость,
ΦΈΡΕΣΘΑΙ _praes. pass. inf. от_ ΦΈΡΩ (G5342) нести;
_pass._ быть принесенным. Инфинитив как
дополнение: "должно быть принесено".
Это слово, вероятно, используется как
юридический термин: быть
зарегистрированным, быть объявленным
(Bruce; Michel; MM; TDNT).
ΔΙΑΘΕΜΈΝΟΥ _a... [ Continue Reading ]
ΒΈΒΑΙΟΣ (G949) твердый, гарантированный.
Используется в юридическом значении:
действующий (BAGD; TLNT; Riggenbach).
ΈΠΕ (G1893) так как, потому что.
ΜΉΠΟΤΕ (G3379) никогда,
ΙΣΧΎΕΙ _praes. ind. act. от_ ΙΣΧΎΩ (G2480) иметь
силу, быть в силе. Об этом юридическом
термине _см._ Michel; Riggenbach; Hu... [ Continue Reading ]
ΌΘΕΝ (G3606) где бы ни.
ΧΩΡΊΣ (G5565) с _gen._ без. ΈΓΚΕΚΑΊΝΙΣΤΑΙ _perf.
ind. pass. от_ ΈΓΚΑΙΝΊΖΩ (G1457) обновлять,
открывать. Имеется в виду вводить
что-л. новое, закладывать начало,
открывать и посвящать (Hughes). _Perf._ не
имеет значения аориста, но скорее
описывает зафиксированное в Писании,... [ Continue Reading ]
ΛΑΛΗΘΕΊΣΗΣ _aor. pass. part. (temp.) от_ ΛΑΛΈΩ
(G2980) говорить. _Gen. abs. Aor._ обозначает
предшествование ("после того, как"),
ΕΝΤΟΛΉ (G1785) заповедь,
ΚΑΤΆ (G2596) с _асс._ согласно,
ΛΑΒΏΝ _aor. act. part. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) брать,
ΜΌΣΧΟΣ (G3448) телец (GELTS, 310). Евр. термин
"тельцы" ОВ)... [ Continue Reading ]
ΈΝΕΤΕΊΛΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΈΝΤΈΛΛΟΜΑΙ
(G1781) повелевать.... [ Continue Reading ]
ΣΚΕΎΟΣ (G4632) сосуд,
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ (G3009) служение, поклонение
(TLNT).
ΤΩ Α'ΊΜΑΤΙ (G129) кровью, _dat._ instr.
ΟΜΟΊΩΣ (G3668) _adv._ подобным образом,
ΈΡΆΝΤΙΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΡΑΝΤΊΖΩ (G4472)
окроплять.... [ Continue Reading ]
ΣΧΕΔΌΝ 1 (G4975) почти,
ΚΑΘΑΡΊΖΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΚΑΘΑΡΊΖΩ
(G2511) очищать (_см._ Hebrews 9:14). Гномический
_praes._, обозначающий то, что всегда
истинно,
ΑΊΜΑΤΕΚΧΥΣΊΑ (G130) проливание крови.
Возможно, это слово — авторский
неологизм, но оно связано с
выражениями ΈΚΧΕΪ́Ν ΑΊΜΑ (проливат... [ Continue Reading ]
ΆΝΆΓΚΗ (G318) необходимость,
ΎΠΟΔΕΊΓΜΑ (G5262) образец, копия,
ΤΟΎΤΟΙΣ _dat. pl. от_ ΟΎΤΟΣ (G3778) instr. _dat._,
"этими вещами". Этими ритуалами или с
помощью разных материалов очищения,
изображенных в Hebrews 9:19ff. (Hughes; Michel),
ΚΑΘΑΡΊΖΕΣΘΑΙ _praes. pass. inf. от_ ΚΑΘΑΡΊΖΩ
(G2511) очищать... [ Continue Reading ]
ΧΕΙΡΟΠΟΊΗΤΟΣ (G5499) рукотворный.
ΕΊΣΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΙΣΈΡΧΟΜΑΙ (G1525)
входить,
ΆΓΙΑ святилище, _см._ Hebrews 9:2.
ΆΝΤΊΤΎΠΟΣ (G499) копия, образец. Это
слово буквально означает "подражание
образцу" то есть воспроизведение
реальности (Moffatt).
ΆΛΗΘΙΝΌΣ (G228) подлинный, оригинальный.... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΣΦΈΡΗ _praes. conj. act. от_ ΠΡΟΣΦΈΡΩ (G4374)
приносить, предлагать в жертву. (_см._
Hebrews 9:7). _Conj._ с ΊΝ (G2443) в отр. _прид._ цели.
_Praes._ подчеркивает длительное
действие и может рассматриваться как
итеративный: "предлагать себя снова и
снова". ΏΣΠΕΡ (G5618) как, подобно тому,
как.
Ε... [ Continue Reading ]
ΈΠΕΊ (G1893) так как, так как в этом случае
(Westcott). Это слово вводит _прид._ причины
(МТ, 318).
ΈΔΕΙ _impf. ind. act. от_ ΔΕΙ (G1163) необходимо;
_impf._ "было бы необходимо". Это _conj._ 2
типа (противоречащее факту), причем
условие опущено в эллиптическом
обороте: "так как, если бы это было т... [ Continue Reading ]
ΚΑΘ' = ΚΑΤΆ (G2594) согласно этому всему;
поскольку, подобно тому как.
ΆΠΌΚΕΊΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΆΠΌΚΕΙΜΑΙ
(G606) выбирать, назначать, сохранять для
кого-л., предназначать (BAGD). Это слово
используется в могильной надписи:
"Прожив хорошую жизнь, я возвратился
домой, и это мирное место... [ Continue Reading ]
ΟΎΤΩΣ (G3779) так. Сравнение касается
обоих терминов, смерти и суда. Жизнь
Христа уже принесла свой результат. В
данном случае Он появится во второй
раз, безгрешный и несущий спасение,
так как грех был уничтожен Его смертью
(EGT).
ΠΡΟΣΕΝΕΧΘΕΊΣ _aor. pass. part. от_ ΠΡΟΣΦΈΡΩ,
_см._ Hebrews 9:7. Temp... [ Continue Reading ]