μάλλον (G3123) больше. Об этом типе раввинистического доказательства (от меньшего к большему) см. Romans 5:9; Attridge; Lane,
προσήνεγκεν aor. ind. act. от προσφέρω (G4374) приносить в жертву.
άμωμος (G299) непорочный, безупречный (Hughes; см. Colossians 1:22). Это слово относилось к левитским жертвоприношениям, но теперь обретает этическое значение, показывая, что кровь Христова дает не просто церемониальное очищение (EGT).
καθαριεί fut. ind. act. от καθαρίζω (G2511) очищать. Это слово предполагает церемониальное или моральное очищение объекта (Westcott). Логический fut. используется в доказательстве такого рода (Riggenbach; Buchanan). Это слово в папирусах обозначает ритуальное очищение (BS 216f).
συνείδησις (G4893) совесть,
άπ νεκρών έργων (G575; G3498; G2041) от мертвых дел; то есть "от дел, которые ведут к смерти" (Lane),
λατρεύειν praes. act. inf. от λατρεύω (G3000) служить, отправлять религиозную службу, прислуживать (TLNT; TDNT; EDNT; AS, 226). Артикулированный inf. с предл.
εις (G1519) выражает цель,
ζώντι praes. act. part. (adj.) от ζάω (G2198) жить. Dat. следует за гл. λατρεύειν. О связи использования пепла телицы со смертью Христа см. Hebrews 9:13; Hughes, 326ff.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament