θερίζων praes. act. part. от θερίζω (G2325) собирать урожай. Subst. part. описывает человека в роли сеятеля. Praes. указывает на длительное действие. Сбор урожая уже идет (Becker),
μισθός (G3408) награда, вознаграждение,
σπείρων praes. act. part. от σπείρω (G4687) сеять,
όμο (G3674) вместе. Оба будут радоваться, хотя обязанности у них разные: один собирает урожай, другой необходим для его получения,
χαίρη praes. conj. act. от χαίρω (G5463) ликовать. Conj. c'iva (G2443) выражает результат. Эта поговорка используется в ином значении, нежели в Leviticus 26:10; Deuteronomy 28:30; Micah 6:15; Matthew 25:26, где она имеет скорее отридательный оттенок. Здесь речь идет о разных обязанностях на службе царству Божьему. Каждый работник будет радоваться при сборе урожая (Beasly-Murray).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament