ΠΑΡΆΓΩΝ _praes. act. part. (temp.) от_ ΠΑΡΆΓΩ (G3855)
идти мимо, проходить мимо. _Praes._
выражает одновременное действие:
"когда Он проходил мимо"
ΕΊΔΕΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть,
ΤΥΦΛΌΣ (G5185) слепой. Он родился
физически и духовно слепым, теперь
настал конец его слепоте (DJG, 81-... [ Continue Reading ]
ΉΡΏΤΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΕΡΩΤΆΩ (G2065)
задавать вопросы, спрашивать,
ΛΈΓΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004)
говорить. Part, используется как граница
цитаты и вводит последующую прямую
речь,
ΉΜΑΡΤΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΜΑΡΤΆΝΩ (G264)
грешить. Раввины считали, что
согрешить можно и в мат... [ Continue Reading ]
ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ
(G611) отвечать,
ΦΑΝΕΡΩΘΉ _aor. conj. pass. от_ ΦΑΝΕΡΌΩ (G5319)
прояснять, проявлять; здесь в _знач._
"выводить на свет". _Conj._ с ΊΝ (G2443)
выражает цель.... [ Continue Reading ]
ΔΕΙ (G1163) _praes. ind. act._ необходимо, с _inf._
указывает на логическую
необходимость. ΈΡΓΆΖΕΣΘΑΙPRAES. _med. (dep.)
inf. от_ ΕΡΓΆΖΟΜΑΙ (G2038) работать. _Inf._ в
роли дополнения. _асс._ ΉΜΆΣ в роли
подлежащего при _inf._
ΠΈΜΨΑΝΤΟΣ _aor. act. part. (subst.)_ от ΠΈΜΠΩ (G3992)
посылать. _Aor._ ук... [ Continue Reading ]
Ώ _praes. conj. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть,
присутствовать. _Conj._ с ΌΤΑΝ (G3752) в indef.
_temp. прид._, "где бы Я ни присутствовал".
Свет должен вести нас через
откровение (_см._ John 1:4).... [ Continue Reading ]
ΈΠΤΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΤΎΩ (G4429) плевать.
В древние времена высоко ценилась
целительная сила слюны (Morris; Barrett).
ΧΑΜΑΊ (G5476) на землю.
ΑΡΧ. _adv._, _dat._ либо 10c. (RWP).
ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160)
делать, изготовлять,
ΠΗΛΌΣ (G4081) грязь, глина. О запрете на
заме... [ Continue Reading ]
ΎΠΑΓΕ _praes. imper. act. от_ ΎΠΆΓΩ (G5217) идти.
_Praes. imper._ с гл. движения,
ΝΊΨΑΙ _aor. imper. act. от_ ΝΊΠΤΩ (G3538) мыть,
мыться, купаться в пруду (BAGD).
_Aor._ обычно указывает на действие,
которое должно начаться. Это может
быть _imper._ повеления (JG, 319.) ΚΟΛΥΜΒΉΘΡΑ
(G2861) купальня.... [ Continue Reading ]
ΓΕΊΤΟΝΕΣ _pl. от_ ΓΕΊΤΩΝ (G1069) сосед.
Часто используется для описания
близлежащей местности,
ΘΕΩΡΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part. (subst.)_ от ΘΕΩΡΈΩ
(G2334) видеть. _Praes._ указывает на
одновременное и длительное действие:
"те, кто видел"
ΠΡΟΣΑΊΤΗΣ (G4319) нищий,
ΚΑΘΉΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part.... [ Continue Reading ]
ΈΛΕΓΟΝ _impf. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить.
Iterat. _impf._ указывает на то, что разные
люди говорили разное.... [ Continue Reading ]
ΉΝΕΏΧΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΆΝΟΊΓΩ (G455)
открывать. Здесь используется в
фигуральном значении: "быть способным
видеть". Обобщ. _aor._ рассматривает
процесс в совокупности.... [ Continue Reading ]
ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ
(G611) отвечать,
ΛΕΓΌΜΕΝΟΣ _praes. pass. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004)
звать; _pass._ носить имя. ΈΠΈΧΡΙΣΕΝ _aor. ind.
act., см._ John 9:6. ΫΠΑΓΕ _praes. imper. act., см._ John
9:7.
ΝΊΨΑΙ _aor. imper. med._ (dir. _med._ "мыться"), _см._
John 9:7. Это цитат... [ Continue Reading ]
ΟΙΔΑ (G1492) perf. _ind. act._ знать. Def. perf. со
_знач. praes._... [ Continue Reading ]
ΆΓΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΆΓ (G71) вести. Hist,
_praes._ придает живость описанию
действия.... [ Continue Reading ]
ΗΝ _impf. ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть,
ΈΝ Ή ΉΜΈΡΣΙ день, в который,
ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160)
делать, совершать.
ΆΝΈΩΞΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΟΊΓΩ (G455)
открывать.... [ Continue Reading ]
ΉΡΏΤΩΝ _impf. ind. act. от_ ΈΡΩΤΆΩ, _см._ John 9:2.
Iterat. _impf._ подчеркивает постоянные
вопросы: "они постоянно спрашивали"
ΆΝΈΒΛΕΨΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΑΒΛΈΠΩ, _см._
John 9:11. ΈΠΈΘΗΚΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΠΙΤΊΘΗΜΙ
(G2007) помещать,
ΈΝΙΨΆΜΗΝ _aor. ind. med. от_ ΝΊΠΤΩ, _см._ John 9:7.... [ Continue Reading ]
ΆΜΑΡΤΩΛΌΣ (G268) греховный. Это следует
понимать как "смертный"
ΤΟΙΑΎΤΑ _pl. от_ ΤΟΙΟΎΤΟΣ (G5108) такая
вещь, подобное,
ΣΧΊΣΜΑ (G4978) разделение.... [ Continue Reading ]
ΛΈΓΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004)
говорить; hist, _praes._ ΉΝΈΩΞΈΝ _aor. ind. act. от_
ΆΝΟΊΓΩ, _см._ John 9:10.... [ Continue Reading ]
ΈΠΊΣΤΕΥΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΠΙΣΤΈΎΩ (G4100)
верить,
ΈΦΏΝΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΦΩΝΈΩ (G5455) звать,
ΆΝΑΒΛΈΨΑΝΤΟΣ _aor. act. part. от_ ΆΝΑΒΛΈΠΩ,
_см._ John 9:11. Subst. part. подчеркивает
новоприобретенное состояние видения,
которое вызвало обсуждение. _Gen._
отношения.... [ Continue Reading ]
ΉΡΏΤΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΈΡΩΤΆΩ, _см._ John 9:2.
Это утверждение дискредитирует
свидетельство исцеленного слепого,
ΈΓΕΝΝΉΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΓΕΝΝΆΩ (G1080) _pass._
рождаться,
ΆΡΤΙ (G737) теперь (несмотря на ваше
заявление, что он родился слепым).... [ Continue Reading ]
ΆΠΕΚΡΊΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. (dep.), см._ John 9:3.
ΈΓΕΝΝΉΘΗ _aor. ind. pass._, _см._ John 9:2.... [ Continue Reading ]
ΉΝΟΙΞΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΟΊΓΩ, _см._ John 9:10.
ΈΡΩΤΉΣΑΤΕ _aor. act. imper. от_ ΈΡΩΤΆΩ, _см._ John
9:2. _Aor. imper._ призывает к специфическому
действию и предполагает, что они
должны перестать задавать вопросы.
Поразительно, что во всем этом споре
никто не обращает внимание на великое
чудо ил... [ Continue Reading ]
ΈΦΟΒΟΎΝΤΟ _impf. ind. med. (dep.) от_ ΦΟΒΈΟΜΑΙ
(G5399) бояться. Med. предполагает, что они
боялись того, что может с ними
произойти,
ΓΆΡ (G1063) потому что. Это вводит причину
их страха,
ΣΥΝΕΤΈΘΕΙΝΤΟ _plperf. ind. med. (dep.) от_
ΣΥΝΤΊΘΗΜΙ (G4932) соглашаться.
Завершенный _plperf._ подчеркивает, ч... [ Continue Reading ]
ΉΛΙΚΊΑΝ έχει иметь возраст, быть
совершеннолетним перед законом (BAGD).... [ Continue Reading ]
ΔΌΣ _aor. imper. act. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать.
_Aor. imper._ призывает к специфическому
действию с оттенком срочности. Он
должен был признать свою вину как
пособник Иисуса и нарушитель закона о
субботе (Becker).... [ Continue Reading ]
ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.), см._ John 9:3.
ΩΝ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть.
Уступительное _part. Praes._ описывает
предшествующее, но длительное
состояние.... [ Continue Reading ]
ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act., см._ John 9:6.
ΣΟΙ _dat. от_ ΑΝ (для тебя). _Dat._ личной
заинтересованности.... [ Continue Reading ]
ΉΚΟΎΣΑΤΕ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191)
слышать. Относится не только к
акустическому аспекту слушания, но к
принятию истины,
ΜΉ (G3361) используется в вопросах, на
которые ожидается отр. ответ. Он
признает их враждебное отношение к
Иисусу.
ΓΕΝΈΣΘΑΙ _aor. med. (dep.) inf. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ, _см._
John... [ Continue Reading ]
ΈΛΟΙΔΌΡΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΛΟΙΔΟΡΈΩ (G3058)
злоупотреблять, разоблачать или
сурово критиковать, включает
проклятия и очернение (TDNT; TLNT).
ΜΑΘΗΤΉΣ (G3101) ученик (TDNT; EDNT).... [ Continue Reading ]
ΛΕΛΆΛΗΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΛΑΛΈΩ, _см._ John
9:21; здесь в _знач._ "открывать"
ΠΌΘΕΝ (G4159) откуда.... [ Continue Reading ]
ΘΑΥΜΑΣΤΌΣ (G2298) чудесный,
замечательный. ΉΝΟΙΞΈΝ _aor. ind. act. от_
ΆΝΟΊΓΩ, _см._ John 9:10.... [ Continue Reading ]
ΘΕΟΣΕΒΉΣ (G2318) преданный, боящийся
Бога,
Ή _praes. conj. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Conj._ с
ΈΆΝ (G1437) выражает условие,
ΠΟΙΉ _praes. conj. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать.... [ Continue Reading ]
ΉΚΟΎΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΆΚΟΎΩ (G191)
слышать,
ΉΝΈΩΖΈΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΟΊΓΩ, _см._ John 9:10.
Тот факт, что произошло чудо, означает,
что Бог ответил на молитвы Иисуса;
следовательно, Он был преданным Богу и
боящимся Бога (Becker),
ΓΕΓΕΝΝΗΜΈΝΟΥ _perf. pass. part., см._ John 9:2. _Perf._... [ Continue Reading ]
ΉΔΎΝΑΤΟ _imper. ind. pass. (dep.) от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410)
быть способным. Используется в _conj._,
противоречащем факту (RG, 922f, 1014ff).
ΠΟΙΕΊΝ _praes. act. inf. от_ ΠΟΙΈΩ, _см._ John 9:31.
_Inf._ в роли дополнения к основному гл.... [ Continue Reading ]
ΆΠΕΚΡΊΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. (dep.), см._ John 9:3.
ΈΓΕΝΝΉΘΗΣ _aor. ind. pass. от_ ΓΕΝΝΆΩ, _см._ John
9:2. ΌΛΟΣ (G3650) весь целиком, полный; praed.
пош. (RWP).
ΈΞΈΒΑΛΟΝ _aor. ind. act. от_ ΈΚΒΆΛΛΩ (G1544)
выбрасывать; здесь в _знач._ "отлучать
от синагоги".... [ Continue Reading ]
ΈΞΈΒΑΛΟΝ _aor. ind. act. от_ ΈΚΒΆΛΛΩ, _см._ John
9:34.
ΕΎΡΩΝ _aor. act. part. (temp.) от_ ΕΥΡΊΣΚΩ (G2147)
находить.... [ Continue Reading ]
ΚΑΊ (G2532) используется для введения
аподосиса, который является вопросом
и имеет значение "кто же Он тогда" —
при условиях, которые изложены в
протасисе (BD, 227).
ΠΙΣΤΕΎΣΩ _aor. conj. act. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ, _см._ John
9:18. _Conj._ с ΪΝ (G2443) описывает результат.... [ Continue Reading ]
ΈΏΡΑΚΑΣ -perf. _ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть.
_Perf._ подчеркивает длительные
результаты. "Ты прозрел и по-прежнему
видишь"
ΛΑΛΏΝ _praes. act. part. от_ ΛΑΛΈΩ, _см._ John 9:21.
Part, описывает продолжающуюся речь.... [ Continue Reading ]
ΈΦΗ _impf. ind. act. от_ ΦΉΜΙ (G5346) говорить.
ΠΡΟΣΕΚΎΝΗΣΕΝ _impf. ind. act. от_ ΠΡΟΣΚΥΝΈΩ
(G4352) поклоняться. Inch, _impf._, "он начал
поклоняться". Поклоны, сопровождающие
поклонение, используются Иоанном в
4:20-24 для описания поклонения Богу (Brown).... [ Continue Reading ]
ΒΛΈΠΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΒΛΈΠΩ (G991)
видеть. _Praes._ описывает одновременное
действие. Уступительный _part._, "чтобы
они увидели, даже несмотря на то, что
не могут видеть"
ΒΛΈΠΩΣΙΝ _praes. conj. act. от_ ΒΛΈΠΩ,
ΓΈΝΩΝΤΑΙ _aor. conj. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться, быть.... [ Continue Reading ]
ΆΚΟΥΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать,
ΌΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть,
ΜΉ (G3361) предполагает отр. ответ: "мы не
слепы, не правда ли?... [ Continue Reading ]
ΉΤΕ _praes. conj. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть,
ΕΪΧΕΤΕ _impf. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь.
Используется в _conj._, противоречащем
факту. Добавление ΆΝ (G302) производит
эффект выделения курсивом ΕΊ (G1487) (Μ,
200). Игра слов. Они слепы, поскольку не
видят своей греховности, но полагают,
будто в с... [ Continue Reading ]