ομοίως (G3668) adv. подобным образом. Это вводит сравнение между примерами, о которых они знали, и духовными лазутчиками, о которых он пишет,
μέντοι (G3305) несмотря на это; несмотря на жуткую судьбу трех групп грешников, ранее упомянутых (Kelly),
ένυπνιαζόμενοι praes. med. (dep.) part. от ένυπνιάζω (G1797) мечтать. Это слово может значить, что лжеучителя слепы, они заблуждаются, принимают истину за ложь и наоборот (Mayor; ВВС), это может подчеркивать ложный источник их откровения. Слово это также может подчеркивать тот факт, что для Бога они спят и видят сны, и намекать на воображаемый, иллюзорный характер удовольствий, которые дает им похоть,
μιαίνουσιν praes. ind. act. от μιαίνω (G3392) портить, осквернять. Это слово обычно относится к моральной скверне и грязи (Kelly). Praes. part. указывает на длительное привычное действие,
κυριότης (G2963) господство, авторитет. Это слово обозначает величие и силу, которые господин использует для правления (BAGD).
άθετούσιν praes. ind. act. от άθετέω (G114) отодвигать в сторону, низводить, не считать ценным, пренебрегать (Mayor; см. Galatians 2:21).
δόξα (G1391) слава; здесь: “славные существа”. Здесь относится к ангелам. Когда эти люди считают, что ангелы сотворили этот мир, вопреки воле истинного Бога, они хулят ангелов (Mayor; Kelly),
βλασφημούσιν praes. act. ind. от βλασφημέω (G987) позорить, хулить, богохульствовать (TLNT; TDNT).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament