έπιγνούς aor. act. part. от έπιγινώσκω (G1921) знать, признавать. Предложное сочетание указывает на направление действия. Он направляет действие, выраженное гл., на некий объект (МН, 312).
άνέπεμψεν aor. ind. act. от άναπέμπω (G375) посылать, отправлять. В данном случае — для юридического расследования (Arndt; DTM, 1:765). Пилат, видимо, послал Иисуса к Ироду Антипе в качестве дипломатического жеста, чтобы доставить удовольствие Ироду. Кроме того, ему казалось, что Ирод придет к тому же выводу о невиновности Иисуса в этом спорном случае (НА, 233-39). Возможно, Пилат отправил Иисуса к Ироду Антипе для предварительного рассмотрения вопроса (DTM, 1:766; ВВС; DJG, 848).
όντα praes. act. part. (adj.) от είμί (G1510) быть.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament