Ιωσήφ (G2501) Иосиф. Иосиф, как сын Давидов, является также юридическим отцом Иисуса, и к Иисусу, как его сыну, переходят все его наследственные права (Gnilka; SB, 1:35).
Μαρίας (G3137) poss. gen. Синтаксис подразумевает исключение Иосифа из последовательности отцов, родивших сыновей, и связывает появление Иисуса с рождением Его Марией (Herman С. Waetjen, "The Genealogy as the Key to the Gospel according to Matthew" JBL 95 [1976]: 216). Об имени "Мария" см. DA. έξ ής gen. fem. sing. John Nolland " Jechoniah and His Brothers" (Numbers 1:11) BBR 7 (1997): 169-78; Marshall D.Johnson, The Purpose of Biblical Geneaologies SNTS MS 8 2nd. ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1988). Означает "от кого". Данное rel. pron., очевидно, указывает на Марию, подразумевая рождение от Девы (Toussaint; France; GGBB, 336).
έγεννήθη aor. ind. pass. от γεννάω (G1080) рождать. Pass. означает "быть зачатым" или "быть рожденным" (DA).
λεγόμενος praes. pass. part. от λέγω (G3004) говорить, называть. О текстологических вариантах этого ст. см. DA; ТВМ, 62-64; ТС, 2-7.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament