δεύτε (G1205) pl. от δεύρο, adv. места, в знач. приказа: "идите сюда" (EGT).
оπίσω (G3694) с gen. за. Употреблено в смысле "будьте Моими учениками". Ученики постоянно сопровождали своего учителя (Meyer),
ποιήσω fut. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, назначать кем-л. (McNeile).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament