πτυρόμενοι praes. pass. part. от πτύρω (G4426) пугать, страшить, ужасать. Это метафора робкой лошади (Lightfoot). Возможно, здесь присутствует намек на Кассия, который во время битвы за Филиппы совершил самоубийство, страшась поражения (САН, 10:24).
άντικειμένων praes. med. (dep.) part. от άντίκειμαι (G480) выстраиваться против, противостоять, сопротивляться. ήτις (G3748) fem. который, "ввиду того что". Rel. местоимение имеет пояснительное значение, но логически согласуется с part. в пот. (Vincent),
ένδειξις (G1732) доказательство, улика; с dat. отсутствия преимущества αύτοΐς (GGBB, 143-44). Это слово — аттический судебный термин (EGT).
άπώλεια (G684) погибель. Здесь имеется в виду утрата вечной жизни (Vincent; TDNT).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament