ΒΛΈΠΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΒΛΈΠΩ (G991)
смотреть, видеть, рассматривать,
обращать внимание, учиться на примере
чего-л. (Hawthorne). _Praes. imper._ призывает к
привычному действию: "постоянно
обращать внимание на что-л." (Vincent),
ΚΎΝΑΣ _асс. pl. от_ ΚΎΩΝ (G2965) собака.
Иудеи считали собак н... [ Continue Reading ]
ΠΕΡΙΤΟΜΉ (G4088) обрезание (_см._ Galatians 2:3).
ΛΑΤΡΕΎΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΛΑΤΡΕΎΩ (G3000)
служить (TDNT). Subst. part., указывает на
особенность,
ΚΑΥΧΏΜΕΝΟΙ _praes. med. part. от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ
(G2744) хвастаться, славить,
ΠΕΠΟΙΘΌΤΕΣ _perf. act. part. от_ ΠΕΊΘΩ (G260)
убеждать; perf. быть... [ Continue Reading ]
ΚΑΊΠΕΡ (G2539) даже хотя, несмотря на то,
что. Проясняет уступительное значение
_part._ (BD, 219; Blomqvist, 47).
ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь.
Уступительное использование _part._
ΠΕΠΟΊΘΗΣΙΣ (G4006) доверие,
ΔΟΚΕΪ _praes. ind. act. от_ ΔΟΚΈΩ (G1380)
полагать, казаться, думать. Здес... [ Continue Reading ]
ΠΕΡΙΤΟΜΉ 1 (G4061) _dat. sing._ обрезание. Здесь
_dat._ отношения: "по отношению к
обрезанию в восьмой день" (BD, 105; часто
называемый _dat._ ссылки, _см._ DM, 85; МТ, 238).
ΟΚΤΑΉΜΕΡΟΣ (G3612) восьмой день, на
восьмой день. Обычно процедура
обрезания проводилась на восьмой день
после рождения, но... [ Continue Reading ]
ΖΉΛΟΣ (G2205) рвение,
ΔΙΏΚΩΝ _praes. act. part. от_ ΔΙΏΚΩ (G1377)
преследовать, гнать,
ΓΕΝΌΜΕΝΟΣΑΟΗ _med. (dep.) part. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ
(G1096) становиться,
ΆΜΕΜΠΤΟΣ (G273) невинный (_см._ Philippians 2:15).... [ Continue Reading ]
ΗΝ _impf. ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть,
ΚΈΡΔΗ _пот. pl. от_ ΚΈΡΔΟΣ (G2771) выгода,
заработок (_см._ Philippians 1:21).
ΉΓΗΜΑΙ _perf. ind. med. (dep.) от_ ΉΓΈΟΜΑΙ (G2233)
считать, подводить итоги, полагать
(_см._ Philippians 2:6). _Perf._ указывает на
завершенное действие с длительным
результато... [ Continue Reading ]
ΜΕΝΟΎΝΓΕ (G3304) столько частиц
присутствует для выделения значения
(DM, 255) может быть переведено как: "да,
ранее сказанное верно, но еще важнее
то, что я также..." ΕΊΝΑΙ _praes. inf. act. от_
ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Inf._ как дополнение к
основному гл. ΎΠΕΡΈΧΟΝ _praes. act. part. асс.
n. sing. от_ ΥΠ... [ Continue Reading ]
ΕΥΡΕΘΏ _aor. conj. pass. от_ ΕΥΡΊΣΚΩ (G2147)
находить; _pass._ быть обнаруженным.
Имеется в виду распознавание истинной
природы (EGT). _Conj._ с ΪΝ выражает цель,
ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь,
ΔΙΆ ΠΊΣΤΕΩΣ ΧΡΙΣΤΟΎ "через веру в
Христа"; объектный _gen._: "моя вера во
Христа" — или с... [ Continue Reading ]
ΓΝΏΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать,
признавать; знать на личном опыте,
усваивать. Часто это слово
предполагает личные отношения между
знающим и познаваемым (Vincent; TDNT; ND, 344ff;
NIDNTT). _Inf._ выражает цель или задуманный
результат (Funk, 706).
ΔΎΝΑΜΙΝ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΆΣΕΩΣ сила
воскре... [ Continue Reading ]
ΕΪ ΠΩΣ если возможно. Выражает надежду
или желание (SMT, 111; BD, 191).
ΚΑΤΑΝΤΉΣΩ _aor. conj. act. от_ ΚΑΤΑΝΤΆΩ (G2658)
достигать, прибывать на место
назначения. ΈΞΑΝΆΣΤΑΣΙΣ (G1815)
воскресение, возрождение.... [ Continue Reading ]
ΟΎΧ ΌΤ не потому, чтобы. Этим он
предотвращать ложное впечатление,
которое может возникнуть из его
предыдущих слов,
ΈΛΑΒΟΝ _aor. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) (RWP),
принимать, получать. _Aor._ указывает на
время обращения Павла: "не то, чтобы,
обратившись, я тут же получил" (Lightfoot).
ΤΕΤΕΛΕΊΩΜ... [ Continue Reading ]
ΚΑΤΕΙΛΗΦΈΝΑΙ _perf. act. inf. от_ КАΤΑΛΑΜΒΆΝΩ
(G2638) удерживать. Предложное сочетание
перфектно: "даровать полностью" (RWP).
ΕΝ ΔΈ но одна вещь. гл. ΛΈΓΩ может быть
дополнен (Lohmeyer) или же подразумевается
гл. ΠΟΙΈΩ (Vincent),
ΌΠΊΣΩ (G3694) позади,
ΈΠΙΛΑΝΘΑΝΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_... [ Continue Reading ]
ΣΚΟΠΌΣ (G4649) цель, на которой
сосредоточен взгляд, задача. Очевидно,
Павел имеет в виду цель бегуна. О
соревнованиях по бегу и стадионе _см._
DGRA, 105f; Oscar Bronner, "The Apostle Paul and the Isthmian Games"
BA 25 (1962): 1-31. Предлог указывает на цель
(Lohmeyer; РАМ, 141).
ΒΡΑΒΕΪΟΝ (G1017) д... [ Continue Reading ]
ΌΣΟΣ (G3745) каждый, те, кто.
ΤΈΛΕΊΟΣ (G5046) совершенный, зрелый.
Имеется в виду взрослый человек в
отличие от ребенка (Lightfoot).
ΦΡΟΝΏΜΕΝ _praes. conj. act. от_ ΦΡΟΝΈΩ (G5426)
думать, относиться (_см._ Philippians 2:2).
Увещевательный _conj._, "Давайте
относиться так..." ΈΤΈΡΩΣ (G2088) _adv._... [ Continue Reading ]
ΠΛΉΝ (G4133) впрочем. Это слово
используется как завершение раздела,
чтобы перейти к основной теме
обсуждения: "еще один вопрос" (RG, 1187;
Blomqvist, 75ff).
ΈΦΘΆΣΑΜΕΝ _aor. ind. act. от_ ΦΘΆΝΩ (G5348)
приходить, достигать, добиваться.
Драматический _aor._ используется для
описания только что проис... [ Continue Reading ]
ΣΥΜΜΙΜΗΤΉΣ (G4831) подражатель,
ΓΊΝΕΣΘΕ _praes. imper. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться,
ΣΚΟΠΕΊΤΕ _praes. imper. act. от_ ΣΚΟΠΈΩ (G4648)
смотреть, фиксировать внимание на
чем-л., отмечать. Здесь: отмечать и
следовать за (Lightfoot).
ΠΕΡΙΠΑΤΟΫ́ΝΤΑΣ _praes. act. part. от_
ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G40... [ Continue Reading ]
ΠΕΡΙΠΑΤΟΎΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ
(G4043) ходить, вести образ жизни,
ΚΛΑΊΩΝ _praes. act. part. от_ ΚΛΑΊΩ (G2799)
плакать, рыдать, стонать. Причина
скорби Святого Павла в том, что они
исказили доктрину свободы (Lightfoot).
ΣΤΑΥΡΌΣ (G4694) крест. Здесь _obj. gen._, они
противостоят кресту... [ Continue Reading ]
ΆΠΏΛΕΙΑ (G684) гибель, уничтожение.
ΚΟΙΛΊΑ (G2836) желудок. Описание
роскошных римских пиров _см._ в DGRA, 303309;
LAE, 164f. Это слово может быть обобщающим
термином, обозначающим все,
принадлежащее телу, плотской жизни
человека, следовательно, подлежащее
неизбежному уничтожению (EGT).
ΑΙΣΧΎΝΗ (G... [ Continue Reading ]
ΠΟΛΊΤΕΥΜΑ (G4175) гражданство. Это слово
обозначает либо государство и
конституцию, которую должны соблюдать
граждане; либо гражданские функции
(Lightfoot; Vincent; TDNT; Ρ, 127-34; _см._ Philippians 1:27).
ΥΠΆΡΧΕΙ _praes. ind. act. от_ ΎΠΆΡΧΩ (G5225)
существовать, быть (_см._ 2 Corinthians 12:16).... [ Continue Reading ]
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΊΣΕΙ _fut. ind. act. от_
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΊΖΩ (G3345) преображать,
изменять, изменять внешнюю форму или
наружность. Значение этого слова
станет понятней, если применить его к
превращевию датского садика не просто
в итальянский садик, а нечто
совершенно отличное, например, город
(Trench, Synonyms,... [ Continue Reading ]