πλήν (G4133) однако, тем не менее (см. Philippians 3:16).
καλώς (G2573) хорошо,
έποιήσατε aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать,
συγκοινωνήσαντες praes. act. part. от συγκοινωνέω (G4790) участвовать в чем-л. совместно с кем-л., разделять что-л. с кем-л. (см. Philippians 1:7).
θλΐψις (G2347) давление, проблема, тяготы.15.
καί (G2532) и. Павел переходит к своему первому опыту щедрости (EGT).
Φιλιππήσιοί (G5374) voc.pl. Павел придал более разговорный вид написанию латинского названия города. Правильное написание должно быть Φίλιππεύς (Ρ, 116-18).
άρχ (G746) dat. sing. начало,
έξήλθον aor. ind. act. от εξέρχομαι (G1831) выходить,
έκοινώνησεν aor. ind. act. от κοινωνέω (G2841) быть в содружестве, разделять, быть партнером,
εις λόγον как на счет. Он использует метафору из мира бизнеса. Филиппийцы, сдслав вклад, "открыли счет" для него (Vincent; о деловых терминах см. BAGD; LAE, 117; ММ),
δόσεως gen. sing. от δόσις (G1394) уплата. Это слово часто используется по отношению к финансовым сделкам для определения уплаты или взноса (MM; Preisigke.) λήμψεως (G3028) gen. sing. получение. Это также термин из делового языка, означает принятие платежа; использовалось вместе со словом δόσεως в знач. кредит и дебит (Vincent; MM; Lohmeyer; Ρ, 147-52).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament