ROBERT _L._ Muse, The Book of Revelation: An Annotated Bibliography
(Books of the Bible, vol. 2), 1996; ABD, 5:694-708; DLNT, 1025-38;
Stanley J.Grenz, The Millenial Maze (Downers Grove, 111.: Inter
Varsity, 1972).
ΆΠΟΚΆΛΥΨΙΣ (G35) акт разоблачения,
открытие, откровение (TLNT; DLNT, 1024; Hort;
Swe... [ Continue Reading ]
ΈΜΑΡΤΎΡΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΜΑΡΤΥΡΈΩ (G3140)
свидетельствовать, нести
свидетельство, давать информацию о
человеке или событии, которых
говорящий хорошо знает (LN, 1:418; DLNT, 1204-5).
_Aor._ может быть обобщ. и относиться
либо к прошлому свидетельству Иоанна,
либо к событиям книги Откровения в... [ Continue Reading ]
ΜΑΚΆΡΙΟΣ (G3107) счастливый,
благословенный (_см._ Matthew 5:3).
ΆΝΑΓΙΝΏΣΚΩΝ _praes. act. part. (subst.)_ от
ΆΝΑΓΙΝΏΣΚΩ (G314) читать, читать вслух.
Это не частные занятия, а публичное
чтение (Charles; Swete; Aune; Paul J.Achtemeier, "Omne verbum
sonat: The New Testament and the Oral Environment of... [ Continue Reading ]
ΤΑΪ́Σ ΈΠΤ ΈΚΚΛΗΣΊΑΙΣ ΤΑΪΣ ΈΝ ΤΉ ΆΣΊΣΙ
(G2033; G1577; G1722; G773) "семи церквам в Асии".
Эти церкви были выбраны как типичные
общины, с учетом их истории и
духовного состояния (Thomas; о мнении, что
эти семь церквей представляют семь
периодов церковной истории, _см._ Thomas,
505-15; SCA, 231-50; о... [ Continue Reading ]
Ό ΜΆΡΤΥΣ Ό ΠΙΣΤΌΣ (G3144; G4103) верный
свидетель. Nom. в аппозиции к Иисусу
Христу, хотя в _греч._ это _gen._ (GGBB, 62).
Очевидно, это ссылка на Psalms 88:38 (ВВС),
означающая, что Иисус Христос — семя
Давида, и Он воссядет на троне Давида,
который пребудет вечно, подобно
солнцу (Psalms 88:37; Tho... [ Continue Reading ]
ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160)
делать, устанавливать. _Aor._
рассматривает завершенное действие
Христа и подводит его итоги,
применительно к каждому верующему.
ΒΑΣΙΛΕΊΑ (G932) царство. Это обобщающее
определение для всех верующих в
Христа (Thomas). Двойной _асс._, "делать нас
царством... [ Continue Reading ]
ΈΡΧΕΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064)
идти. Футуристический _praes._ в
пророческом высказывании придает ему
живость и уверенность (VANT, 225; GGBB, 535-37;
по поводу второго пришествия _см._ DLNT,
856-75, особ. 869-72).
ΝΕΦΕΛΏΝ _gen. pl. от_ ΝΕΦΈΛΗ (G3507) облако. Он
не просто окруже... [ Continue Reading ]
ΈΓΏ (G1473) я, эмфатическое: "Я, и никто
другой!" ΆΛΦΑ (1) альфа; первая буква
_греч._ алфавита. Арт.
ΤΌ с praed. _пот._ указывает, что
подлежащее и сказуемое являются одним
и тем же и взаимозаменяемы (GGBB, 41-42).
ΤΩ (G5598) омега; последняя буква _греч._
алфавита. Выражение "альфа и омега"
обоз... [ Continue Reading ]
ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΌΣ (G4791) соучастник, тот, кто
разделяет что-л. с другими,
ΘΛΊΨΕΙ _dat. sing. от_ ΘΛΙΨΙΣ (G2347) давление,
проблемы, горести, гонения (TDNT; Trench,
Synonyms, 202; MM; NDIEC, 84). Использование
артикля обозначает, что страдание и
слава объединяет страдающих с
царством (GGBB, 287).
ΥΠΟΜΟΝ... [ Continue Reading ]
ΈΓΕΝΌΜΗΝ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться,
ΈΝ ΠΝΕΫ́ΜΑΤΙ (G1722; G4151) в Духе. Эта
фраза обозначает, что пророк
находился в состоянии вдохновения, но
это не экстатический припадок (Swete;
Richard L.Jeske, "Spirit and Community in the Johannine Apocalypse"
NTS 31 [1985]: 452-6... [ Continue Reading ]
ΛΕΓΟΎΣΗΣ _praes. act. part. (adj.) gen. fem. sing. от_
ΛΈΓΩ (G3004) говорить. Part, согласовано с
зависящим от него _gen._ ΣΆΛΠΙΓΓΟΣ, а не с
именем ΦΩΝΉΝ (Mounce).
ΒΛΈΠΕΙΣ _praes. ind. act. от_ ΒΛΈΠΩ (G991) видеть.
_Praes._ используется для придания
живости описанию видения,
ΓΡΆΨΟΝ _aor. imper. ac... [ Continue Reading ]
ΈΠΈΣΤΡΕΨΑ _aor. ind. act. от_ ΈΠΙΣΤΡΈΦΩ (G1994)
обращаться, поворачиваться,
ΒΛΈΠΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΒΛΈΠΩ (G991) видеть.
_Inf._ цели, "чтобы увидеть"
ΈΛΆΛΕΙ _impf. ind. act. от_ ΛΑΛΈΩ (G2980)
говорить. _Impf._ подчеркивает
длительное действие в прошлом,
ΈΠΙΣΤΡΈΨΑΣ _aor. act. part. от_ ΕΠΙΣΤ... [ Continue Reading ]
ΜΈΣΩ _dat. sing. от_ ΜΈΣΟΝ (G3319) середина,
ΟΜΟΙΟΣ (G3664) подобный,
ΈΝΔΕΔΥΜΈVOV _perf._ phss. _part._ (ad].) от ΈΝΔΎΩ
(G1746) надевать; _pass._ быть одетым,
ΠΟΔΉΡΗ (G4158) достигающий ног. Это слово
используется в Exodus 28:4 для обозначения
пурпурно-синего верхнего облачения
первосвященника, к... [ Continue Reading ]
ΤΡΊΧΕΣ _пот. pl. от_ ΘΡΊΞ (G2359) волосы.
ΛΕΥΚΑΊ _nom. pl._ от ΛΕΥΚΌΣ (G3022) белый,
ΈΡΙΟΝ (G2053) шерсть,
ΧΙΏΝ (G5510) снег. В Daniel 7:9 сказано, что у
Ветхого Днями волосы подобны чистой
шерсти, а одеяние бело, как снег.
Описание титулов и атрибутов Господа
Христа свидетельствует об
экзальтиро... [ Continue Reading ]
ΧΑΛΚΟΛΊΒΑΝΟΝ (G5474) золотая руда, медь
или бронза. Значение этого слова не
совсем понятно, лучше всего понимать
это как сплав золота или качественную
медь. В любом случае, сияющие
бронзовые ноги символизируют мощь и
устойчивость (Моипсе; Swete; BAGD; Ford),
ΚΆΜΙΝΟΣ (G2575) печь,
ΠΕΠΥΡΩΜΈΝΗΣ _perf... [ Continue Reading ]
ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΕΧΩ (G2192) иметь. _Adj.
part._, "держащий семь звезд". Независимое
использование _part._ (GGBB, 653).
ΔΕΞΊΦ _dat. sing. fem. от_ ΔΕΖΙΌΣ (G1188) правый,
ΧΕΊΡ (G5495) рука,
ΑΣΤΈΡΑΣ _acc. pl._ от ΆΣΤΉΡ (G792) звезда. То,
как Он держит в правой руке семь звезд,
может симв... [ Continue Reading ]
ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть,
ΈΠΕΣΑ _aor. ind. act. от_ ΠΊΠΤΩ (G4098) падать.
Енох тоже пал ниц от страха (1 Enoch 14:24)
ΈΘΗΚΕΝ _aor. ind. act. от_ ΤΊΘΗΜΙ помещать,
ΛΈΓΩΝ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить.
Плеонастическое или избыточное _part._
используется в _знач.евр... [ Continue Reading ]
ΖΏΝ _praes. act. part. (subst.)_ от ΖΆΩ (G2198) жить.
_Praes._ обозначает длительную
непрекращающуюся жизнь,
ΈΓΕΝΌΜΗΝ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться,
ΚΛΕΊΣ (G2807) ключ,
ΣΊΔΟΥ _gen. sing. от_ ΣΊΔΗΣ (G86) ад, смерть,
царство мертвых (TDNT; NIDNTT; SB, 4:1016-65; DLNT,
459-6... [ Continue Reading ]
ΓΡΆΨΟΝ AOR _imper. act. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать.
_Aor. imper._ призывает к специфическому
действию с оттенком срочности.
ΟΎΝ (G3767) следовательно. Делает вывод
из предшествующего,
ΕΊΔΕΣ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть,
ΕΊΣΊΝ _praes. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть,
ΜΈΛΛΕΙ _praes. ind.... [ Continue Reading ]
ΜΥΣΤΉΡΙΟΝ (G3466) тайна (TDNT; EDNT; DLNT, 782-84).
Здесь _acc._ отношения или общей ссылки
(GGBB, 204).
ΕΊΔΕΣ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть,
ΆΓΓΕΛΟΣ (G32) посланник, ангел. Это слово
может обозначать небесные создания,
которые были хранителями церквей, или
же это сами церкви,
персонифиц... [ Continue Reading ]