οίδα (G1492) perf. ind. act. знать. Def. perf. со знач. praes.
κατοικείς praes. ind. act. от κατοικέω (G2730) оседать, жить. Praes. обозначает длительное действие. Предложное сочетание (κατά ("вниз") перфектно и означает "жить постоянно" ό θρόνος τού Σατανά (G2362; G4567) престол сатаны. Это может относиться к большому холму или акрополю, видному каждому, кто приближается к городу (Charles), или же к чудовищному влиянию идолопоклоннства в городе (см. Revelation 2:12), с особым акцентом на почитании императора (Thomas; LSCA, 84-87; LAE, 346-47, с двумя надписями из Пергама; NW, 2, ii:1486; Aune; HSB, 757-58; DDD, 1379). Общество находилось под громадным влиянием языческой религии, которая определяла будни и праздники, и все области жизнедеятельности, от спорта до семейной жизни,
κρατείς praes. ind. act. от κρατέω (G2902) держать, хватать, удерживать (см. Revelation 2:1). Praes. указывает на длительное действие,
όνομα (G3686) имя. Термин указывает на личность, и в данном случае "удерживать имя Мое" означает хранить верность (Thomas),
ήρνήσω aor. ind. act. от άρνέω (G720) говорить нет, отрицать. Aor. указывает на специфический пример того, как они хранили Его имя, а идея завершенности действия показывает, что не все жители города были неверными. О сопротивлении иудеев и первохристиан поклонению императору см. LAE, 338-46; LSCA, 86-87; RAC, 14:107790.
άπεκτάνθη aor. pass. ind. от άποκτείνω (G615) убивать. Неизвестно, кто такой Антипа, но aor. обозначает, что это был специфический инцидент (LSCA, 86).
κατοικεί praes. ind. act. от κατοικέω (G2730) проживать.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament