έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь,
άκουσάτω aor. imper. act. от άκούω (G191) слышать,
λέγει praes. ind. act. от λέγω (G3004) говорить,
νικώντιτ praes. act. part. от νικάω (G3528) преодолевать,
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать,
μάννα (G3131) манна (ABD, 4:511; TDNT; GELTS, 290).
κεκρυμμένου perf. pass. part. от κρύπτω (G2928) прятать. Иудеи учили, что во времена Мессии Он будет посылать манну с небес, и в грядущем веке манна станет пищей избранных (SB, 3:793-94; Mounce; LSCA, 94-95; Aune). В данном контексте скрытая манна обозначает подобающую небесную пищу, противопоставленную нечистой пище, которую предлагают последователи Валаама. Обетование в первую очередь имеет эсхатологический характер, поэтому оно не связано непосредственно с преследуемыми (Mounce).
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать,
ψήφος (G5586) камень,
λευκός (G3022) белый. Белый камень мог многое значить в античном мире: например, драгоценность, судебный calculus Minervae, предмет для голосования о приеме, членстве или признании, амулет, знак освобождения гладиатора (LSCA, 96102). Возможно, в данном контексте лучше всего представлять себе белый камень как пропуск на пир. Такие знаки, маленькие таблички из камня, дерева, металла раздавались римским беднякам императором для обеспечения регулярного снабжения зерном. Они могли даваться участиикам игр и гладиаторам в знак восхищения публики, что позволяло не участвовать в следующих схватках. Здесь белый камень — символ триумфа веры, пропуск на пир Мессии (Mounce; LSC, 39ff; Thomas; Aune; BBC),
γεγραμμένον perf. pass. part. от γράφω (G1125) писать,
οίδεν perf. ind. act. от οίδα (G3331) знать (см. Revelation 2:2). Def. perf. со знач. praes.
λαμβάνων praes. act. part. (subst.) от λαμβάνω (G2983) получать. Получение нового имени символизирует начало новой жизни, получение нового статуса или личности (LSCA, 103); об использовании амулетов с именами в магических текстах см. Aune.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament