είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть,
ίδο aor. imper. act. от όράω (G3708) видеть,
ϊππος (G2462) лошадь. Рабби считали появление белой лошади благоприятным знаком. В поздних раввинистических писаниях приход Мессии ассоциируется с видением лошади. Возможно, образ лошади был связан с родовыми схватками рождения Мессии, то есть страданиями, которые будут предшествовать Его приходу (Ford),
λευκός (G3022) белый,
καθήμενος praes. med. part. от κάθημαι (G2521) сидеть,
έχων praes. act. part. (adj.) от έχ (G2192) иметь (см. Revelation 5:6).
τόξον (G5115) лук. Лук — оружие парфян, самых опасных из врагов римлян, и вообще оружие нападения у тех народов, которых римляне боялись. Это типичное вооружение кавалеристов восточных армий, в особенно оружие царей (Mathias Rissi, "The Rider on the White Horse" In terp. 18 [1964]: 414; ВВС). В ВЗ это символ божественного суда,
έδόθη aor. ind. pass. от δίδωμι (G1325) давать,
στέφανος (G5276) венец. έξήλθεν aor. ind. act. от εξέρχομαι (G1831) выходить,
νικών praes. act. part. от νικάω (G3528) покорять. Part, образа действия, описывает выход. Praes. может быть конативным: "пытаясь покорить"
νικήση aor. conj. act. от νικάω (G3528) быть победителем, преодолевать, покорять. Conj. с ϊν (G2443) используется в прид. цели. Некоторые считают, что всадник на белом коне — сам Христос (Zane Hodges, "The First Horseman of the Apocalypse" Bib Sac 119 [1962]: 324-34), или Антихрист, "человек греха" (Rissi, Inter. 18:407-18; Mounce; Walvoord; Ford); или же не конкретная личность, а мирное движение, которое принесет временный мир (Thomas).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament