Revelation 7:1

ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΜΕΤΆ ΤΟΎΤΟ ΕΊΔΟΝ "после этого я увидел". Это начало следующей части видения (_см._ Revelation 4:1). Видение, которое он описывает, между снятием шестой и седьмой печати, противопоставляет готовность людей Бога неготовности верующих (Swete; Thomas), ΈΣ... [ Continue Reading ]

Revelation 7:2

ΕΊΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΆΝΑΒΑΊΝΟΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΆΝΑΒΑΊΝΩ (G305) нисходить, ΆΝΑΤΟΛΉ (G230) восход; восход солнца, то есть восток, ΈΧΟΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь, ΣΦΡΑΓΊΣ (G4973) печать. Для современников пророка это слово могло обозначать тавро дл... [ Continue Reading ]

Revelation 7:3

ΛΈΓΩΝ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить (об использовании этого плеонастическогораг!. _см._ Revelation 1:17). ΆΔΙΚΉΣΗΤΕ _aor. conj. act. от_ ΆΔΙΚΈΩ (G91) вредить. _Conj._ с отр. ΜΉ (G3361) образует запрет или отр. приказ, ΣΦΡΑΓΊΣΩΜΕΝ _aor. conj. act. от_ ΣΦΡΑΓΊΖΩ (G4972) запечатывать.... [ Continue Reading ]

Revelation 7:4

ΉΚΟΥΣΑ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать, ΆΡΙΘΜΌΣ (G706) номер, ΤΕΣΣΕΡΆΚΟΝΤΆ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ΧΙΛΙΆΔΕΣ (G5064; G5062; G5506) 144,000. Возможно, в данном случае имеется в виду число в буквальном смысле, так как трудно найти какое бы то ни было символическое толкование. Эта избранная группа людей Изр... [ Continue Reading ]

Revelation 7:9

ΜΕΤΆ ΤΑΎΤΑ (G3044; G3778) после этого. Начало нового видения, ΕΊΔΟΝ _aor._ Ind. _act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΙΔΟΎ _aor. imper. act. от_ ΌΡΆΩ (G912) видеть, ΆΡΙΘΜΉΣΑΙ _aor. act. inf. от_ ΆΡΙΘΜΈΩ (G705) считать; _pass._ исчисляться. _Inf._ как дополнение к основному гл. ΈΔΎΝΑΤΟ _impf. ind. pass.... [ Continue Reading ]

Revelation 7:10

ΚΡΆΖΟΥΣΙΝPRAES. _ind. act. от_ ΚΡΆΖΩ (G2896) звать. _Praes._ обозначает длительное или повторяющееся действие, ΛΈΓΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить (_см._ Revelation 1:17). ΣΩΤΗΡΊΑ (G4991) спасение, ΘΕΏ _dat. sing. от_ ΘΕΌΣ (G2316) Бог. _Dat._ обладания: спасение принадлежит Ему... [ Continue Reading ]

Revelation 7:11

ΕΊΣΤΉΚΕΙΣΑΝ _plperf. ind. act. от_ ΪΣΤΗΜΙ (G2476) стоять. Plperf. используется как _impf._ (RWP). ΚΎΚΛΩ _dat. sing. от_ ΚΎΚΛΟΣ (G2945) окружающий, в кругу, вокруг. _Dat._ места используется в роли _adv._, объясияющего, где они стояли, ΖΩΩΝ _gen. pl._ от ΖΦΟΝ (G2226) существо, ΈΠΕΣΑΝ _aor. ind. ac... [ Continue Reading ]

Revelation 7:12

ΛΈΓΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΕΎΛΟΓΊΑ (G2129) благословение. ΕΎΧΑΡΙΣΤΊΑ (G2169) благодарение, ΊΣΧΎΣ (G2479) сила, мощь (_см._ Ephesians 1:19).... [ Continue Reading ]

Revelation 7:13

ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ (G611) отвечать, ΠΕΡΙΒΕΒΛΗΜΈΝΟΙ _perf. pass. part. от_ ΠΕΡΙΒΆΛΛΩ (G4016) набрасывать; _pass._ быть одетым, ΠΌΘΕΝ (G4159) откуда? ΉΛΘΟΝ _aor. ind. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить, ΠΌΘΕΝ ΉΛΘΟΝ "откуда они пришли?... [ Continue Reading ]

Revelation 7:14

ΕΊΡΗΚΑ _perf. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. Аористический perf. используется как простое прошедшее время, без ссылки на текущие обстоятельства (GGBB, 578). ΟΊΔΑΣ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ ΕΪΠΕΝ _aor. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΈΡΧΌΜΕΝΟΙ... [ Continue Reading ]

Revelation 7:15

ΕΊΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть, ΛΑΤΡΕΎΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΛΑΤΡΕΎΩ (G3000) служить службу поклонения (TDNT). ΉΜΈΡΑΣ ΚΑΙ ΝΥΚΤΌΣ (G2250; G2532; G3571) _gen._ времени днем и ночью (_см._ Revelation 4:8). ΝΑΦ _dat. sing. от_ ΝΑΌΣ (G3485) храм, святилище, ΚΑΘΉΜΕΝΟΣ _praes. med.... [ Continue Reading ]

Revelation 7:16

ΠΕΙΝΆΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΠΕΙΝΆΩ (G3983) быть голодным, ΔΙΨΉΣΟΥΣΙΝ _fut. ind. act. от_ ΔΙΨΆΩ (G1372) жаждать, ΠΈΣΗ _aor. conj. act. от_ ΠΊΠΤΩ (G4098) падать, ΚΑΎΜΑ (G2738) зной, пламя.... [ Continue Reading ]

Revelation 7:17

ΜΈΣΟΣ (G3319) середина. Используется в фразе ΆΝ ΜΈΣΟΝ между, среди (Swete). ΠΟΙΜΑΝΕΪ́ _fut. ind. act. от_ ΠΟΙΜΑΊΝΩ (G4165) пасти (DLNT, 1090-93). ΟΔΗΓΉΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΌΔΗΓΈΩ (G3594) вести, наставлять на путь, ΠΗΓΆΣ _gen. sing. от_ ΠΗΓΉ (G4077) источник. Порядок слов в предложении акценти... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament