ομοίως (G3668) подобным образом,
άρσενες pl. от άρσην (G730) мужчина,
άφέντες aor. act. part. пот. masc. pl. от άφίημι (G863) покидать, пренебрегать. Part, выражает образ действия. Aor. выражает предшествующее действие как основу действия основного гл. έξεκαύθησαν aor. ind. pass. от έκκαίω (G1572) воспламенять; pass. пылать, воспламеняться,
όρεξις (G3715) желание, страстное желание (TLNT). Это всегда желание, направленное на некий объект, с целью привлечь его к себе и сделать своей собственностью (Trench, Synonyms, 326).
άσχημοσύνη (G808) бесстыдное или нечестивое действие, непристойность (Barrett),
κατεργαζόμενοι praes. med. (dep.) part. от κατεργάζομαι (G2716) делать, совершать. О перфективирующем значении предложного сочетания см. М, 112f.
άντιμισθία (G489) награда, наказание. Предложное сочетание подчеркивает взаимный характер этого действия (BAGD).
έδει impf. ind. act. от δει (G1163) необходимо,
πλάνη (G4106) ошибка. Об отношении иудеев к сексуальным извращениям язычников см. SB, 3:64-74. О гомосексуализме в античном мире см. David Ε. Malick, "The Condemnation of Homosexuality in Romans 1:26-27" Bib Sac 150 [1993]: 327-40; NW, 2, i:32-50; KP, 4:1583-84; SG, 286-344.
άπολαμβάνοντες praes. act. part. пот. masc. pl. от άπολαμβάνω (G618) принимать, получать назад, получать должное (SH).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament