ϊδε aor. imper. act. от όράω (G3708) видеть, смотреть,
χρηστότης (G922) доброта, благость (см. Romans 2:4).
άποτομία (G663) строгость. Это слово происходит от гл. со знач. "отрезать" "срубать" и подчеркивает непреклонную суровость (Godet). В папирусах это слово используется для описания строгости закона, а также трудностей и тягот, которые выпадают на долю путешественников по Нилу (MM; Preisigke, 1:198-99). Обратите внимание, как Иосиф Флавий использует adj. (άπότομος) для описания характера Ирода Великого, который "карал сурово" — έπ τιμωρία άπότομον, в отличие от Агриппы, мягкого в обращении — πραΰς (Jos., Ant. 19:329-20). Плутарх использует этот термин, когда говорит о воспитании отцом детей, в котором строгость должна сочетаться с мягкостью — άποτομίαν τή πραότητι μιγνύναι (Plutarch, Moralia, 13, d-e).
πεσόντας aor. act. part. от πίπτω (G4098) падать; part. в роли subst. έπιμένης praes. conj. act. от έπιμένω (G1961) оставаться, продолжать. Conj. используется для выражения условия,
έπε (G1893) иначе,
έκκοπήση fut. ind. pass. от έκκόπτω (G1581) отсекать.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament