ΌΦΕΊΛΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΟΦΕΊΛΩ (G3784)
быть должником кого-л., быть должным,
иметь моральный долг (_см._ Romans 1:14).
ΆΣΘΈΝΗΜΑ (G771) слабость,
ΆΔΎΝΑΤΟΣ (G102) бессильный, не имеющий
силы,
ΒΑΣΤΆΖΕΙΝ _praes. inf. act. от_ ΒΑΣΤΆΖΩ (G941)
нести. Эпэкз. _inf._ объясняет
обязанность,
ΆΡΈΣΚΕΙ... [ Continue Reading ]
ΠΛΗΣΊΟΝ (G4139) ближний. _Dat._ с гл.
доставления удовольствия,
ΆΡΕΣΚΈΤΩ _praes. imper. act. 3 pers. sing. от_ ΆΡΈΣΚΩ
(G700) доставлять удовольствие,
ΤΌ ΆΓΑΘΌΝ (G18) на благо, для выгоды (Meyer).
Смысл угождения должен заключаться в
продвижении того, что несомненно им во
благо, нацелено на их форм... [ Continue Reading ]
ΉΡΕΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΡΈΣΚΩ (G700)
угождать,
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125)
писать. _Perf._ указывает на длительный
авторитет (ММ),
ΌΝΕΙΔΙΣΜΌΣ (G3619) упрек, злословие,
оскорбление,
ΌΝΕΙΔΙΖΌΝΤΩΝ _praes. act. part. от_ ΌΝΕΙΔΊΖΩ
(G3680) упрекать, оскорблять (TLNT). Part, в
роли... [ Continue Reading ]
ΌΣΑ _пот. pl. от_ ΌΣΟΣ (G3745) который; здесь:
так же много, как много, столько же.
ΠΡΟΕΓΡΆΦΗ _aor. ind. pass. от_ ΠΡΟΓΡΆΦΩ (G1125)
писать заранее. Предлог в _знач._
"раньше" противопоставляется понятию
"сегодня" (SH).
ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑ (G1319) учение; здесь
относится к акту обучения (BAGD).
ΈΓΡΆΦΗ _aor... [ Continue Reading ]
ΔΏΗ _aor._ opt. _act. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать. Opt.
используется для выражения желания
(_см._ МТ, 120f; J.Gonda, The Character of the Indo-European Moods
[Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1956]).
ΦΡΟΝΕΪ́Ν _praes. inf. act. от_ ΦΡΟΝΈΩ (G5426)
иметь в виду, думать о чем-л.,
настраиваться на чтол. Sub... [ Continue Reading ]
ΟΜΟΘΥΜΑΔΌΝ (G3661) в согласии, в
единодушии (SH).
ΣΤΌΜΑΤΙ _dat. sing. от_ ΣΤΌΜΑ (G4750) рот. _Instr.
dat._ используется фигурально
(метонимия, причина в _знач._
результата) со ссылкой на голос,
ΔΟΞΆΖΗΤΕ _praes. conj. act. от_ ΔΟΞΆΖΩ (G1392)
славить, создавать благоприятное
мнение о ком-л. _Conj._... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΣΛΑΜΒΆΝΕΣΘΕ _praes. imper. med. (dep.) от_
ΠΡΟΣΛΑΜΒΆΝΩ (G4355) принимать,
приветствовать (_см._ Romans 14:1).
ΠΡΟΣΕΛΆΒΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_
ΠΡΟΣΛΑΜΒΆΝΩ.... [ Continue Reading ]
ΓΕΓΕΝΉΣΘΑΙ _perf. inf. pass. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ
(G1096) становиться. _Inf._ используется в
косвенной речи после гл. "говорения" (BD,
203f) с _асс._ в функции субъекта _inf._
ΒΕΒΑΙΏΣΑΙ _aor. inf. act. от_ ΒΕΒΑΙΌΩ (G950)
подтверждать, утверждать,
устанавливать. Утвердить обещание
значит подтвердить и... [ Continue Reading ]
ΔΟΞΆΣΑΙ _aor. inf. act. от_ ΔΟΞΆΖΩ (G1392)
славить (_см._ Romans 15:6). _Inf._, выражающий
цель, связан с ΕΊΣ (G1519) ΤΌ в ст. 8 (Michel),
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125)
писать,
ΈΞΟΜΟΛΟΓΉΣΟΜΑΙ _fut. ind. med. от_
ΈΞΟΜΟΛΟΓΈΩ (G1843) исповедовать,
восхвалять.
ΨΑΛΏ _fut. ind. act. от_... [ Continue Reading ]
ΕΎΦΡΆΝΘΗΤΕ _aor. imper. pass. (dep.) от_
ΕΥΦΡΑΊΝΟΜΑΙ (G2165) ликовать.... [ Continue Reading ]
ΑΙΝΕΊΤΕ _praes. imper. act. от_ ΑΊΝΈΩ (G134)
восхвалять,
ΈΠΑΙΝΕΣΆΤΩΣΑΝ _aor. imper. act. 2 pers. pl. от_
ΈΠΑΙΝΈΩ (G1867) одобрять, хвалить.
Предложное сочетание имеет
директивное значение (МН, 312).... [ Continue Reading ]
ΈΣΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть,
ΡΊΖΑ (G4491) корень,
ΆΝΙΣΤΆΜΕ· ΝΟΣ _praes. act. part. от_ ΆΝΊΣΤΗΜΙ
(G450) подниматься, вставать, в _знач._
появляться или приходить (BAGD).
ΆΡΧΕΙΝ _praes. inf. act. от_ ΆΡΧΩ (G757) править.
_Inf._ выражает цель: "Он придет, чтобы
править..." ΈΛΠ... [ Continue Reading ]
ΠΛΗΡΏΣΑΙ _aor._ opt. _act. от_ ΠΛΗΡΌΩ (G4137)
наполнять, выполнять. Об opt.,
выражающем желание, _см._ Romans 15:5.
ΠΙΣΤΕΎΕΙΝ _praes. inf. act. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100)
верить. Артикулированный _inf._
используется как имя.
ΠΕΡΙΣΣΕΎΕΙΝPRAES. _inf. act. от_ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ
(G4052) изобиловать. Артикулированный... [ Continue Reading ]
ΠΈΠΕΙΣΜΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΠΕΊΘΩ (G3982)
убеждать; _pass._ быть уверенным; perf.
доверять,
ΜΕΣΤΟΊ (G3324) _pl._ полный,
ΈΣΤΕ _praes. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть,
ΆΓΑΘΩΣΎΝΗ (G19) благо,
ΠΕΠΛΗΡΩΜΈΝΟΙ _perf. pass. part. от_ ΠΛΗΡΌΩ (G4137)
наполнять,
ΔΥΝΆΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_... [ Continue Reading ]
ΤΟΛΜΗΡΌΤΕΡΟΝ _adv. сотр. от_ ΤΌΛΜΗΡΟΣ
(G5112) смелый, отважный; _сотр._ довольно
смело,
ΈΓΡΑΨΑ _aor. ind. act. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать,
ΜΈΡΟΣ (G3313) часть, мера; "в некоторой
степени" "в части письма" (SH).
ΈΠΑΝΑΜΙΜΝΉΣΚΩΝ _praes. act. part. от_
ΈΠΑΝΑΜΙΜΝΉΣΚΩ (G1878) призывать снова
задуматься,... [ Continue Reading ]
ΕΊΝΑΙ _praes. inf. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть.
Артикулированный _inf._ используется
как имя.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΌΣ (G3011) служитель, тот, кто
проводит публичную службу; в
особенности религиозную (BAGD; TDNT; NTW, 74-76;
TLNT).
ΊΕΡΟΥΡΓΟΫ́ΝΤΑ _praes. act. part. от_
ΊΕΡΟΥΡΓΈΩ (G2418) служить священником,
выпо... [ Continue Reading ]
ΟΎΝ (G3767) теперь, следовательно; делает
вывод из предыдущего,
ΚΑΎΧΗΣΙΣ (G2746) похвала, прославление.... [ Continue Reading ]
ΤΟΛΜΉΣΩ _fut. ind. act. от_ ΤΟΛΜΆΩ (G5111) быть
смелым, отваживаться,
ΛΑΛΕΪ́Ν _praes. inf. act._ OMΛAΛEΩ (G2980)
говорить. _Inf._ как дополнение
основного гл. ΚΑΤΕΙΡΓΆΣΑΤΟ _aor. ind. med.
(dep.) от_ ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ (G2716) выполнять,
производить,
ΎΠΑΚΟΉ (G5218) покорность.... [ Continue Reading ]
ΤΕΡΆΤΩΝ _gen. pl. от_ ΤΈΡΑΣ (G5059) чудо.
ΚΎΚΛΩ (G2945) в кругу, вокруг. Считалось,
что мир имеет форму совершенного
круга, и Павел описывает территории,
уже охваченные благой вестью:
Палестину, Сирию, Малую Азию и Грецию,
— как лежащие внутри окружности; то
есть в кругу народов Средиземноморья
(Jo... [ Continue Reading ]
ΦΙΛΟΤΙΜΟΎΜΕΝΟΝ _praes. med. (dep.) part. от_
ΦΙΛΟΤΙΜΈΟΜΑΙ (G5389) гордиться оказанной
честью, быть честолюбивым, стремиться
(BAGD).
ΕΎΑΓΓΕΛΊΖΕΣΘΑΙ _praes. inf. med. (dep.) от_
ΕΥΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ (G2097) провозглашать
благую весть, проповедовать
евангелие. _Inf._ как дополнение
предшествующего _part._ ΏΝ... [ Continue Reading ]
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125)
писать. _Perf._ указывает на непреходящий
авторитет документа (ММ),
ΆΝΗΓΓΈΛΗ _aor. ind. pass. от_ ΆΝΑΓΓΈΛΛΩ (G312)
провозглашать,
ΌΨΟΝΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΌΡΆΩ (G3708)
видеть,
ΆΚΗΚΌΑΣΙΝPERF. _ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191)
слышать,
ΣΥΝΉΣΟΥΣΙΝ _... [ Continue Reading ]
ΈΝΕΚΟΠΤΌΜΗΝ _impf. ind. pass. от_ ΈΓΚΌΠΤΩ (G1465)
вклиниваться, мешать. Iterat. _impf._
изображает повторяющееся действие.
ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. inf. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064)
приходить. Артикулированный _inf._
дополняет основной гл.... [ Continue Reading ]
ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΈΧ (G2192) иметь,
ΚΛΊΜΑ (G2824) территория, область, район,
ΈΠΙΠΟΘΊΑ (G1974) стремление,
ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. inf. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064)
приходить. Эпэкз. _inf._ объясняет его
желание.... [ Continue Reading ]
ΠΟΡΕΫ́ΩΜΑΙ _praes. conj. med. (dep.) от_
ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ (G4198) путешествовать,
ΔΙΑΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_
ΔΙΑΠΟΡΕΎΟΜΑΙ (G1279) путешествовать
через,
ΘΕΆΣΑΣΘΑΙ _aor. inf. med. от_ ΘΕΆΟΜΑΙ (G2300)
видеть,
ΠΡΟΠΕΜΦΘΉΝΑΙ _aor. inf. pass. от_ ΠΡΟΠΈΜΠΩ
(G4311) выдвигать, помогать в пути с... [ Continue Reading ]
ΠΟΡΕΎΟΜΑΙ (G4198) _praes. ind. med. (dep.)_
путешествовать. _Praes._ описывает
развивающееся действие,
ΔΙΑΚΌΝΩΝ _praes. act. part. от_ ΔΙΆΚΟΝΈΩ (G1247)
служить. Part, используется для
выражения цели.... [ Continue Reading ]
ΕΥΔΌΚΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΕΎΔΟΚΈΩ (G2106)
быть довольным, быть хорошего мнения о
ком-л.
ΚΟΙΝΩΝΊΑ (G2842) товарищество,
разделение, вклад (TDNT).
ΠΟΙΉΣΑΣΘΑΙ _aor. inf. med. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160)
делать.... [ Continue Reading ]
ΟΦΕΙΛΈΤΗΣ (G3781) должник (_см._ Romans 1:14).
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ (G4152) духовный,
ΈΚΟΙΝΏΝΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΚΟΙΝΌΩ (G2841)
иметь долю в чем-л. ΌΦΕΊΛΟΥΣΙΝ _praes. ind.
act. от_ ΟΦΕΊΛΩ (G3784) быть должником,
ΣΑΡΚΙΚΌΣ (G4559) плотский, телесный.
Здесь не имеется в виду зло. Это
относится к преходя... [ Continue Reading ]
ΈΠΙΤΕΛΈΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΈΠΙΤΕΛΈΩ (G2005)
завершать, приводить к завершению.
ΣΦΡΑΓΙΣΆΜΕΝΟΣ _aor. med. part. от_ ΣΦΡΑΓΊΖΩ
(G4972) запечатывать, ставить печать со
знаком владельца и гарантией
правильности содержания (BS, 238f; TDNT; EDNT;
ВВС; 2 Corinthians 1:22; Εφ. 1:13).
ΆΠΕΛΕΎΣΟΜΑΙ _fut.... [ Continue Reading ]
ΟΙΔΑ (G1492) _praes. ind. act._ знать. Def. perf. со
_знач. praes._
ΕΡΧΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ
(G2064) идти,
ΈΛΕΎΣΟΜΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064)
идти.... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΚΑΛΏ _praes. ind. act. от_ ΠΑ PAΚΑΛΈΩ (G3870)
требовать, побуждать, поощрять (_см._
Romans 12:1).
ΣΥΝΑΓΩΝΊΣΑΣΘΑΙ _aor. inf. med. от_
ΣΥΝΑΓΩΝΊΖΩ (G4865) сражаться вместе с
кем-л., биться вместе. Это указание на
молитву как на борьбу (Michel). _Inf._ в роли
дополнения основного гл.... [ Continue Reading ]
ΡΥΣΘΏ _aor. conj. pass. от_ ΡΎΟΜΑΙ (G4506)
избавлять, спасать. _Conj._ с ΪΝ (G2443)
передает содержание молитвы,
ΆΠΕΙΘΟ׳ΌΝΤΩΝ _praes. act. part. от_ ΆΠΕΙΘΈΩ
(G544) быть неверующим,
ΕΥΠΡΌΣΔΕΚΤΟΣ (G1953) удовлетворительный,
приемлемый, приятный, угодный (BAGD).
ΓΈΝΗΤΑΙ _aor. conj. med. (dep.) от_ Γ... [ Continue Reading ]
ΈΛΘΏΝ _aor. act. part. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064)
приходить,
ΣΥΝΑΝΑΠΑΫ́ΣΩΜΑΙ _aor. conj. med. (dep.) от_
ΣΥΝΑΝΑΠΑΎΟΜΑΙ (G4875) пребывать вместе,
отдыхать вместе. "Я могу отдохнуть и
успокоить мой дух'ЧБН).... [ Continue Reading ]