Romans 16:1
ΣΥΝΊΣΤΗΜΙ (G4921) _praes. ind. act._ рекомендовать, представлять. Рекомендательные письма были хорошо известны в античном мире (Barrett; NDIEC, 7:55, 90). ΟΎΣΑΝ _praes. act. part. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть.... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΊΣΤΗΜΙ (G4921) _praes. ind. act._ рекомендовать, представлять. Рекомендательные письма были хорошо известны в античном мире (Barrett; NDIEC, 7:55, 90). ΟΎΣΑΝ _praes. act. part. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть.... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΣΔΈΞΗΣΘΕ _aor. conj. med. (dep.) от_ ΠΡΟΣΔΈΧΟΜΑΙ (G4327) принимать, приветствовать. _Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает цель, ΆΞΊΩΣ (G516) достойно, ΠΑΡΑΣΤΉΤΕ _aor. conj. act. от_ ΠΑΡΊΣΤΗΜΙ (G3936) стоять рядом, помогать, ассистировать, поддерживать (Godet). ΧΡΉΖΗ _praes. conj. act. от_ ΧΡΉΖΩ (G5535... [ Continue Reading ]
ΆΣΠΆΣΑΣΘΕ _aor. imper. med. (dep.) от_ ΆΣΠΆΖΩ (G782) приветствовать. О приветах в письмах _см._ T.Y.Mullins, "Greetings as а New Testament Form" JBL 87 (1968): 41826. ΣΥΝΕΡΓΌΣ (G4904) сотрудник.... [ Continue Reading ]
ΟΪΤΙΝΕΣ _пот. pl. от_ ΔΣΤΙΣ (G3748) качественное _pron._, означающее: "такие люди, как" "подобные" (Godet; BG, 69). ΤΡΆΧΗΛΟΣ (G5137) шея. ΎΠΈΘΗΚΑΝ _aor. ind. act. от_ ΎΠΟΤΊΘΗΜΙ (G5294) помещать под (топор палача), рисковать жизнью ради другого (RWP). ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ _praes. ind. act. от_ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G21... [ Continue Reading ]
ΆΠΑΡΧΉ (G535) первый плод (_см._ Romans 8:23). ΕΊΣ (G1519) для. Предложное сочетание указывает на Христа как того, Кому предлагается первый плод (Godet).... [ Continue Reading ]
ΈΚΟΠΊΑΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΟΠΙΆΩ (G2872) изнашиваться, усердно работать (Godet).... [ Continue Reading ]
ΣΥΓΓΕΝΉΣ (G4773) соплеменник. Вероятно, имеется в виду, что он тоже был еврей (Barrett), ΣΥΝΑΙΧΜΑΛΏΤΟΣ (G4869) друг по заключению, товарищ по плену (_см._ Colossians 4:10; Флм. 23). ΕΠΊΣΗΜΟΣ (G1978) превосходный, выдающийся, ΓΈΓΟΝΑΝ _perf. ind. act. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться.10. ΔΌΚΙΜΟΣ (G... [ Continue Reading ]
ΚΟΠΙΟΌΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΚΟΠΙΆΩ (G2872) изнашиваться (_см._ Romans 16:6). _Aor._ выражает предшествующее действие. Part, используется как имя. ΈΚΟΠΊΑΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΟΠΙΆΩ (G2872) изнашиваться.... [ Continue Reading ]
ΈΚΛΕΚΤΌΣ (G1588) избранный.... [ Continue Reading ]
ΦΊΛΗΜΑ (G5370) поцелуй. Об этом обычае _см._ TDNT; 1 Cor. 16:20.... [ Continue Reading ]
ΣΚΟΠΕΪ́Ν _praes. inf. act. от_ ΣΚΟΠΈΩ (G4648) наблюдать, намечать, исследовать (Т); "отмечать и избегать" (SH). _Inf._ как дополнение основного гл.: "Я прошу вас соблюдать" ΔΙΧΟΣΤΑΣΊΑ (G1370) разделение, преткновение, соблазн (_см._ Romans 14:13). ΈΜΆΘΕΤΕ _aor. ind. act. от_ ΜΑΝΘΆΝΩ (G3129) учить... [ Continue Reading ]
ΤΟΙΟΎΤΟΣ (G5108) подобный, ΔΟΥΛΕΎΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΔΟΥΛΕΎΩ (G1398) быть рабом. Те, кто был рабом своих страстей, высмеивались (ВВС), ΧΡΗΣΤΟΛΟΓΊΑ (G5542) гладкая, приятная речь, речь откровенная и с намеками (ММ), ΕΎΛΟΓΊΑ (G2129) хвала, славословие, хорошо подобранные (но лживые) слова,... [ Continue Reading ]
ΆΦΊΚΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΆΦΊΚΝΈΟΜΑΙ (G864) достигать, доходить, затем добираться до (RWP). ΕΊΝΑΙ _praes. ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. _Inf._ как дополнение основного гл. ΑΚΈΡΑΙΟΣ (G185) не запутанный, простой, несложный, невинный.... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΤΡΊΨΕΙ _fut. ind. act. от_ ΣΥΝΤΡΊΒΩ (G4937) уничтожать, сокрушать; "бросит его вам под ноги, чтобы вы могли попрать его" (SH). ΈΝ ΤΆΧΕΙ (G5034) быстро.... [ Continue Reading ]
ΑΣΠΆΖΕΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΑΣΠΆΖΟΜΑΙ (G782) приветствовать (_см._ Romans 16:3).... [ Continue Reading ]
ΓΡΆΨΑΣ _aor. act. part. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать. Арт. _part._ используется как имя. Об использовании секретаря _см._ Dunn; Cranfield; Richard N. Longenecker, "Ancient Amanuenses and the Pauline Episties" ND, 281-97; E.Randolph Richards, The Secretary in the Letters of Paul (Tiibingen: J.C.B.Mohr [P... [ Continue Reading ]
ΞΈΝΟΣ (G3581) хозяин; тот, кто оказывает гостеприимство, ΟΙΚΟΝΌΜΟΣ (G3623) хранитель, управляющий, городской казначей (TDNT; ВВС).... [ Continue Reading ]
ΔΥΝΑΜΈΝΩ _praes. med. (dep.) part. от_ ΔΎΝΑΜΑΙ (G1410) быть способным, ΣΤΗΡΊΞΑΙ _aor. inf. act. от_ ΣΤΗΡΊΣΣΩ (G4741) утверждать, укреплять, устанавливать. Инфинитив как дополнение основного гл. ΆΠΟΚΆΛΥΨΙΣ (G602) раскрытие, откровение, ΣΕΣΙΓΗΜΈΝΟΥ _perf. pass. part._ от ΣΙΓΆΩ (G4601) молчать. _Perf... [ Continue Reading ]
ΦΑΝΕΡΩΘΈΝΤΟΣ _aor. pass. part. от_ ΦΑΝΕΡΌΩ (G5319) прояснять, проявлять, открывать. ΠΡΟΦΗΤΙΚΌΣ (G4397) пророческий, ΕΠΙΤΑΓΉ (G2003) заповедь, повеление, ΓΝΩΡΙΣΘΈΝΤΟΣ _aor. pass. part. от_ ΓΝΩΡΊΖΩ (G1107) делать известным.... [ Continue Reading ]