ΔΙΚΑΙΩΘΈΝΤΕΣ _aor. pass. part. от_ ΔΙΚΑΙΌΩ
(G1344) оправдывать, объявлять правым
(_см._ Romans 2:13).
_Aor. part._ является антецедентом по
отношению к основному гл. Может быть
_temp._ или причинным. _Aor._ указывает на
завершенное действие. Богосл. _pass._
указывает, что действие выполняет Бог.
Ε... [ Continue Reading ]
ΚΑΊ (G2532) также (Godet).
ΠΡΟΣΑΓΩΓΉ (G4318) доступ, введение (SH; Моо;
ММ; EDNT).
ΈΣΧΉΚΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь.
_Perf._ подчеркивает завершенное
состояние: "принять и обладать" (М, 238).
ΈΣΤΉΚΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΪΣΤΗΜΙ (G2476) perf.
стоять,
ΚΑΥΧΏΜΕΘΑ _praes. ind._/соп].... [ Continue Reading ]
ΚΑΊ (G2532) также,
ΈΝ ΤΑΪ́Σ ΘΛΊΨΕΣΙΝ (G1722; G3588; G2347) В
лишениях. Это слово относится к
угнетению, трудностям, страданиям и
горю, вызванным внешними
обстоятельствами (SH; TDNT; Trench, Synonyms, 202f;
Dunn),
ΕΊΔΌΤΕΣ _perf. act. part._ (причины) от def. гл.
ΟΙΔΑ (G1492) знать: "потому что мы... [ Continue Reading ]
ΔΟΚΙΜΉ (G1382) подтвержденный характер,
качество, подтвержденное в результате
испытаний и расследований (BAGD; SH).... [ Continue Reading ]
ΈΛΠΊΣ (G1680) надежда. Это вера в обещания
Бога по поводу будущего среди
испытаний (ЕН, 510).
ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΕΙ _praes. ind. act. от_ ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ
(G2617) стыдить. _Praes._ указывает на
длительное действие: "никогда не будет
пристыжен"
ΌΤ (G3754) потому что, передает причину,
по которой надежда не приведе... [ Continue Reading ]
ΈΤΙ ΓΆΡ (G2089; G1063) если действительно.
Тралл рассматривает проблемы этого
текста и приходит к выводу, что это
сочетание используется для введения
факта, в котором говорящий абсолютно
уверен (Thrall, 89f). Некоторые склоняются к
прочтению ΕΙΣ ΤΊ ΓΆΡ и переводят это
как: "С какой целью Христос, в... [ Continue Reading ]
ΜΌΛΙΣ (G3433) с трудом, едва, вряд ли. ΎΠΈΡ
ΔΙΚΑΊΟΥ (G5228; G1342) за праведного
(человека). По поводу структуры этого
стиха _см._ Frederik Wisse, "The Righteous Man and the Good Man
in Romans 5:7" NTS 19 (1972): 91-93.
ΆΠΟΘΑΝΕΪ́ΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_
ΑΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать. Гномический... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΊΣΤΗΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΣΥΝΊΣΤΗΜΙ
(G4921) сводить вместе, доказывать,
ΌΝΤΩΝ _praes. act. part. (temp.) gen. n. pl. от_ ΕΙΜΊ
(G1510) быть. _Gen. abs. Praes._ выражает
одновременное действие,
ΆΠΈΘΑΝΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599)
умирать.... [ Continue Reading ]
ΜΆΛΛΟΝ (G3123) больше; здесь: намного
больше, доказательство от большего к
меньшему (RWP). Имеется в виду, что, раз
уж Бог сделал нечто действительно
трудное, оправдал неправедного
грешника, мы должны быть абсолютно
уверены, что Он сделает и то, что
сравнительно намного легче, то есть
избавит от гне... [ Continue Reading ]
ΕΧΘΡΌΣ (G2190) враг,
ΌΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть.
Уступительное или _temp. part. praes._
указывает на одновременное действие:
"когда мы были врагами" или "хотя в то
время мы все еще были врагами"
ΚΑΤΗΛΛΆΓΗΜΕΝ _aor. ind. pass. от_ ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ
(G2644) обменивать, сменять враждебное... [ Continue Reading ]
ΟΎ ΜΌΝΟΝ ΔΈ, ΆΛΛΑ ΚΑΙ (G3756; G3440:
1254:247:2779) ΗΒ ТОЛЬКО, НО И. Означает, ЧТО
ему есть что добавить ко всему
сказанному ранее (Dunn; Моо).
ΚΑΥΧΏΜΕΝΟΙ _praes. med. part. (сопутств.) от_
ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ хвалиться (G2744) (_см._ Romans 5:2).
ΚΑΤΑΛΛΑΓΉ (G2643) примирение (_см._ Romans 5:10).
ΈΛΆΒΟΜΕΝ... [ Continue Reading ]
ИЗУЧЕНИЕ этого фрагмента _см._ в Marty L.
Reid, Augustinian and Pauline Rhetoric in Romans Five: A Study in
Early Christian Rhetoric (Lewiston, N.Y.: Mellen Biblical Press,
1996).
ΔΙΆ ΤΟΎΤΟ (G1223; G3778) из-за этого. (По
поводу этой фразы как ретроспективы,
делающей вывод из предшествующего,
_см._... [ Continue Reading ]
ΆΧΡΙ (G891) пока не, с _gen._ ΈΛΛΟΓΕΊΤΑΙ _praes.
ind. pass. от_ ΈΛΛΟΓΈΩ (G1677) вменять кому-л. в
вину (ММ),
ΌΝΤΟΣ _praes. act. part. gen. n. sing. от_ ΕΙΜΊ (G1510)
быть.... [ Continue Reading ]
ΈΒΑΣΊΛΕΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΒΑΣΙΛΕΎΩ (G936)
править, царить, здесь в _знач._
контролировать или определять судьбу,
ΆΜΑΡΤΉΣΑΝΤΑΣ _aor. act. part. от_ ΆΜΑΡΤΆΝΩ
(G264) грешить,
ΟΜΟΊΩΜΑ (G3667) подобие. Обозначает
сходство, которое может быть чисто
случайным (AS),
ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ (G3847) преступление.... [ Continue Reading ]
ΟΎΧ (G3756) _Отр.._ здесь и в ст. 16 может
быть воспринято как вводящее
риторический вопрос, на который
ожидается ответ "да" (С. С. Caragounis, "Romans
5.15-16 in the Context of 5.12-21: Contrast or Comparison?" NTS 31
[1985]: 142-48).
ΠΑΡΆΠΤΩΜΑ (G3900) преступление (_см._ Romans
4:25; Trench, Syno... [ Continue Reading ]
ΆΜΑΡΤΉΣΑΝΤΟΣ _aor. act. part. (adj.) gen. masc. sing.
от_ ΆΜΑΡΤΆΝΩ (G264) грешить (_см._ Romans 5:12).
ΔΏΡΗΜΑ (G1434) дар. Имеется в виду
конкретный дар, даруемое блаженство
(Godet).
ΚΡΊΜΑ (G2917) суждение, решение.
ΚΑΤΆΚΡΙΜΑ (G2631) осуждение, приговор. О
значении предложных сочетаний _см._ МН,... [ Continue Reading ]
ΈΒΑΣΊΛΕΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΒΑΣΙΛΕΎΩ (G936)
править. Рассмотрение действия как
неизменного в течение промежутка
времени,
ΠΕΡΊΣΣΕΙΑ (G4050) более чем достаточное
количество, изобилие,
ΛΑΜΒΆΝΟΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983)
получать. Это дар, который получает
человек, причем дар вмен... [ Continue Reading ]
ΆΡΑ (G686) следовательно. Здесь
подводится итог учения, изложенного
во всем этом отрывке, со ст. 12 и далее
(Murray),
ΔΙΚΑΊΩΣΙΣ (G1345) оправдание,
ΖΩΉΣ _gen. sing. от_ ΖΩΉ (G2222) жизнь. _Gen._
может быть эпэкз. (МТ, 214; BG, 16-17); или, что
более вероятно, _gen._ результата —
"оправдание, котор... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΚΟΉ (G3876) неповиновение (Dunn),
ΚΑΤΑΣΤΆΘΗΣΟΝΤΑΙ _fut. ind. pass. от_
ΚΑΘΊΣΤΗΜΙ (G2525) устанавливать,
учреждать, ставить.... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΕΙΣΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΈΡΧΟΜΑΙ
(G3928) приходить, входить в уже
существующее положение вещей (SH).
ΠΛΕΟΝΆΣΗ _aor. conj. act. от_ ΠΛΕΟΝΆΖΩ (G4121)
быть или становиться больше,
присутствовать в изобилии. Здесь,
вероятно, это intr. (Lightfoot, Notes). _Conj._ с ΪΝ
(G2443) выражает цель,
Έ... [ Continue Reading ]
ΒΑΣΙΛΕΎΣΗ _aor. conj. act. от_ ΒΑΣΙΛΕΎΩ (G936),
_см._ Romans 5:17. _Conj._ с ΪΝ (G2443) используется
для выражения цели,
ΑΊΏΝΙΟΣ (G166) вечный. Жизнь вечная не
только ждет в будущем, но и
органически связана с настоящей
жизнью и тем, чем обладает верующий (GW,
189f).... [ Continue Reading ]