ΆΓΝΟΕΪ́ΤΕ _praes. ind. act. от_ ΆΓΝΟΈΩ (G50) не
знать,
ΓΙΝΏΣΚΟΥΣΙΝ _praes. act. part. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097)
знать. Он говорит о тех, кто знает
основные принципы закона вообще, будь
то римский или иудейский закон (SH; Моо;
Cranfield; Fitzmyer, 455-57; Dunn). Indir. _obj._
ΚΥΡΙΕΎΕΙ _praes. ind. act.... [ Continue Reading ]
ΫΠΑΝΔΡΟΣ (G5220) под мужем (в подчинении у
мужа), замужем. Это слово само по себе
может содержать значение
подчиненности (Barrett),
ΖΏΝΤΙ _praes. act. part. (adj.) от_ ΖΆΩ (G2198) жить;
здесь: "живой муж" (Lightfoot, Notes),
ΔΈΔΕΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΔΈΩ (G1210)
связывать. _Perf._ подчеркивает... [ Continue Reading ]
АРА (G686) тогда,
ΖΏΝΤΟΣ _praes. act. part. (temp.) от_ ΖΆΩ (G2198) жить.
_Gen. abs._, "пока он живет"
ΜΟΙΧΑΛΊΣ (G3428) прелюбодейка.
ΧΡΗΜΑΤΊΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΧΡΉΜΑΤΊΖΩ (G5537)
носить имя, зваться или быть
названным. Основное значение — вести
дела, вести переговоры. Затем, быть
названным, н... [ Continue Reading ]
ΏΣΤΕ (G5620) таким образом,
следовательно. Скорее делает вывод
или заключение из предыдущего, чем
является сравнением, и связывает
сказанное с христианами, которые в
настоящее время находятся в
положении, подобном положению жены
(Meyer; Cranfield).
ΈΘΑΝΑΤΏΘΗΤΕ _aor. ind. pass. от_ ΘΑΝΑΤΌΩ (G2289)
п... [ Continue Reading ]
ΉΜΕΝ _impf. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. _Impf._
изображает прошлую жизнь,
ΣΑΡΚΊ _dat. sing. от_ ΣΆΡΞ (G4561) плоть,
человеческая природа, контролируемая
и управляемая грехом, что проявляется
в дурных наклонностях евреев (Murray; TDNT;
NIDNTT; Kuss; DPL, 303-6; _см._ Romans 6:6; Galatians 5:16)... [ Continue Reading ]
ΚΑΤΗΡΓΉΘΗΜΕΝ _aor. ind. pass. от_ КАΤΑΡΓΈΩ
(G2673) делать бездейственным (_см._ Romans
7:2). Значение с предлогом: "отделенный
от" "освобожденный от" (Моо).
ΆΠΟΘΑΝΌΝΤΕΣ _aor. act._ pari, от ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ
(G599) умирать. Temp, или причинное _part._
ΚΑΤΕΙΧΌΜΕΘΑ _impf. ind. pass. от_ ΚΑΤΈΧΩ (G2722)
удержи... [ Continue Reading ]
ΈΡΟΫ́ΜΕΝ _fut. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004)
говорить,
ΓΈΝΟΙΤΟ _aor._ opt. _med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
используется в обороте, отрицающем
ложный вывод (_см._ Romans 3:4).
ΈΓΝΩΝ _aor. ind. act. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать,
ΕΊ ΜΗ (G469; G3361) кроме; используется для
ввода противоречащего факту _c... [ Continue Reading ]
ΑΦΟΡΜΉ (G874) случай, предлог,
возможность. Букв., начальная точка
отсчета или основание для отправки
экспедиции, затем обычно ресурсы,
необходимые для проведения
мероприятия (BAGD; GELTS, 74; TDNT).
ΛΑΒΟΫ́ΣΑ _aor. act._ pari, от ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983)
брать. Temp. _part._ или _part._ средства,
ΕΝΤΟΛΉ ... [ Continue Reading ]
ΈΖΩΝ _impf. ind. act. от_ ΖΆΩ (G2198) жить. Он не
боялся наказания и не ощущал
болезненного присутствия греха (Hodge),
ΈΛΘΟΎΣΗΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064)
приходить. _Gen. abs. Aor._ обозначает
предшествующее действие,
ΆΝΈΖΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΑΖΆΩ (G2198)
возрождаться, ожи... [ Continue Reading ]
ΆΠΈΘΑΝΟΝ _aor. ind. act. от_ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599)
умирать,
ΕΥΡΈΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΕΎΡΊΣΚΩ (G2147)
находить; здесь в _знач._ результата:
"обнаружилось, что это причина моей
смерти" (BAGD).... [ Continue Reading ]
ΛΑΒΟΫ́ΣΑ _aor. act. part. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983)
брать (_см._ Romans 7:8).
ΈΞΗΠΆΤΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΞΑΠΑΤΆΩ (G1818)
обманывать полностью, сбивать с
верного пути (RWP). Предложное сочетание
может усиливать значение, "полностью"
или перфективировать его, "успешно"
(МН, 309f).
ΆΠΈΚΤΕΙΝΕΝ _aor. i... [ Continue Reading ]
ΜΈΝ (G3303) несомненно. Этим он заранее
защищает неприкосновенность закона
(Godet).... [ Continue Reading ]
ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096)
становиться,
ΓΈΝΟΙΤΟ _aor._ opt. _med. (dep.), см._ Romans 7:7.
ΦΑΝΉ _aor. conj. pass. от_ ΦΑΊΝΩ (G5316) являться.
_Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает цель,
ΚΑΤΕΡΓΑΖΟΜΈΝΗ _praes. med. (dep.) part._ (G2716)
ΚΑΤΕΡΓΆΖΟΜΑΙ, _см._ Romans 7:8. _Сопутств.
par... [ Continue Reading ]
ΣΆΡΚΙΝΟΣ (G4560) плотский. Обозначает
материал, из которого создана природа
человека (SH). Об _adj._ с этим суффиксом,
обозначающим материал, из которого
что-л. сделано, _см._ МН, 359, 378.
ΠΕΠΡΑΜΈΝΟΣ _perf. pass. part. от_ ΠΡΆΣΣΩ at4556)
продавать. _Perf._ подчеркивает
состояние или условие ("прод... [ Continue Reading ]
ΣΎΜΦΗΜΙ (G4852) _praes. ind. act._ говоритьс
кем-л., соглашаться, принимать.... [ Continue Reading ]
ΟΎΚΈΤΙ (G3765) больше не.
ΟΙΚΟΎΣΑ _praes. act. part. от_ ΟΊΚΈΩ (G3611)
обитать.... [ Continue Reading ]
ΟΪΔΑ (G1492) perf. _ind. act._, def.perf. со _знач. praes._
знать,
ΘΈΛΕΙΝ _praes. inf. act. от_ ΘΈΛΩ (G2354) желать.
_Inf._ в роли _subst._ и подлежащего гл.
ΠΑΡΆΚΕΙΤΑΙ _praes. ind. med. от_ ΠΑΡΆΚΕΙΜΑΙ
(G3873) класть рядом, вкладывать в руки,
быть доступным (SH).
КАΤΕΡΓΆΖΕΣΘΑΙ _praes. med. (dep.)... [ Continue Reading ]
ΟΙΚΟΎΣΑ _praes. act. part. от_ ΟΊΚΈΩ (G3611) жить
(_см._ СТ. 17).... [ Continue Reading ]
ΘΈΛΟΝΤΙ _praes. act. part. dat. sing. от_ ΘΈΛΩ (G2309)
желать. Part, описывает текущую
особенность,
ΠΟΙΕΪ́Ν _praes. inf. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160)
делать. _Inf._ как дополнение основного
гл.... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΉΔΟΜΑΙ _praes. ind. med. (dep.)_ (G4913) ликовать
с кем-л., радостно соглашаться. ΈΣ (G2080)
внутренний.... [ Continue Reading ]
ΆΝΤΙΣΤΡΑΤΕΥΌΜΕΝΟΝ _praes. med. (dep.) part. (adj.)
от_ ΑΝΤΙΣΤΡΑΤΕΎΟΜΑΙ (G497) предпринимать
военный поход или занимать позицию
против кого-л., противостоять, воевать
с кем-л. (Т). Об отношении иудаизма к
борьбе между добрыми и злыми
наклонностями _см._ Romans 6:6.
ΝΟΌΣ _gen. sing. от_ ΝΟΥΣ (G3551)... [ Continue Reading ]
ΤΑΛΑΊΠΩΡΟΣ (G5005) несчастный, бедный,
терзаемый, печальный. Это выражение
отчаяния и осуждения, может также
описывать состояние человека,
разрывавмого между двумя
возможностями (TLNT; Dunn; CCFJ, 4:155).
ΡΎΣΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΡΎΟΜΑΙ (G4506)
спасать. Это слово используется для
описания... [ Continue Reading ]
ΑΎΤΌΣ ΈΓ (G846; G1473) я, сам.
ΤΩ — ΝΟΊ _dat. sing. от_ ΝΟΎΣ (G3563) ум; _dat._
ссылки (BD, 105).... [ Continue Reading ]