Of the evil one

(εκ του πονηρου). Ablative case and the same for neuter and masculine singular, but verse 1 John 3:10 makes it clear that the reference is to the devil.Slew

(εσφαξεν). First aorist active indicative of σφαζω, old verb, to slay, to butcher, to cut the throat (Latin jugulare) like an ox in the shambles, in N.T. only here and Rev. (Revelation 5:6; Revelation 5:9; Revelation 5:12, etc.).Wherefore?

(χαριν τινοσ;). "For the sake of what?" Post-positive preposition (Ephesians 3:1; Ephesians 3:14) except here. The interpretation of the act of Cain (Genesis 4:8) is an addition to the narrative, but in accord with Hebrews 11:4. Jealousy led to murder.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament