THAT JESUS IS THE CHRIST
(οτ Ιησους εστιν ο Χριστος). The Cerinthian
antichrist denies the identity of Jesus and Christ (1 John 2:22).
Hence John insists on this form of faith (πιστευων here in the
full sense, stronger than in 1 John 3:23; 1 John 4:16, seen also in
πιστις in verse 1 John 5:4, wher... [ Continue Reading ]
HEREBY
(εν τουτω). John's usual phrase for the test of the sincerity
of our love. "The love of God and the love of the brethren do in fact
include each the other" (Westcott). Each is a test of the other. So
put 1 John 3:14 with 1 John 5:2.WHEN
(οταν). "Whenever" indefinite temporal clause with... [ Continue Reading ]
THIS
(αυτη)--THAT
(ινα). Explanatory use of ινα with αυτη, as in John 17:3, to
show what "the love of God" (1 John 4:9; 1 John 4:12) in the objective
sense is, not mere declamatory boasting (1 John 4:20), but obedience
to God's commands, "that we keep on keeping (present active
subjunctive as i... [ Continue Reading ]
FOR
(οτ). The reason why God's commandments are not heavy is the power
that comes with the new birth from God.WHATSOEVER IS BEGOTTEN OF GOD
(παν το γεγεννημενον εκ του θεου). Neuter
singular perfect passive participle of γενναω rather than the
masculine singular (verse 1 John 5:1) to express sh... [ Continue Reading ]
AND WHO IS HE THAT OVERCOMETH?
(τις εστιν δε ο νικων?). Not a mere rhetorical
question (1 John 2:22), but an appeal to experience and fact. Note the
present active articular participle (νικων) like νικα
(present active indicative in verse 1 John 5:4), "the one who keeps on
conquering the world.... [ Continue Reading ]
THIS
(ουτος). Jesus the Son of God (verse 1 John 5:5).HE THAT CAME
(ο ελθων). Second aorist active articular participle of
ερχομα, referring to the Incarnation as a definite historic
event, the preexistent Son of God "sent from heaven to do God's will"
(Brooke).BY WATER AND BLOOD
(δι' υδατος κ... [ Continue Reading ]
FOR THERE ARE THREE WHO BEAR WITNESS
(οτ τρεις εισιν ο μαρτυρουντες). At this
point the Latin Vulgate gives the words in the Textus Receptus, found
in no Greek MS. save two late cursives (162 in the Vatican Library of
the fifteenth century, 34 of the sixteenth century in Trinity College,
Dublin).... [ Continue Reading ]
THE SPIRIT AND THE WATER AND THE BLOOD
(το πνευμα κα το υδωρ κα το αιμα). The same
three witnesses of verses 1 John 5:6; 1 John 5:7 repeated with the
Spirit first.THE THREE
(ο τρεις). The resumptive article.AGREE IN ONE
(εις το εν εισιν). "Are for the one thing," to bring us to
faith in Jesus... [ Continue Reading ]
IF WE RECEIVE
(ε λαμβανομεν). Condition of first class with ε and the
present active indicative, assumed as true. The conditions for a
legally valid witness are laid down in Deuteronomy 19:15 (cf. Matthew
18:16; John 8:17; John 10:25; 2 Corinthians 13:1).GREATER
(μειζων). Comparative of μεγας,... [ Continue Reading ]
BELIEVETH ON
(πιστευων εις). John draws a distinction between "not
believing God" (μη πιστευων τω θεω) in next clause, the
testimony of God about his Son, and surrender to and reliance on the
Son as here (εις and the accusative). See the same distinction less
clearly drawn in John 6:30. See also... [ Continue Reading ]
THAT GOD GAVE
(οτ εδωκεν ο θεος). Declarative οτ in apposition with
μαρτυρια as in verse 1 John 5:14; John 3:19. Note aorist
active indicative εδωκεν (from διδωμ) as in 1 John 3:23,
the great historic fact of the Incarnation (John 3:16), but the
perfect δεδωκεν in 1 John 3:1 to emphasize the abid... [ Continue Reading ]
HATH THE LIFE
(εχε την ζωην). The life which God gave (verse 1 John 5:11).
This is the position of Jesus himself (John 5:24; John 14:6).... [ Continue Reading ]
I HAVE WRITTEN
(εγραψα). Not epistolary aorist, but refers to verses 1 John
5:1-12 of this Epistle as in 1 John 2:26 to the preceding verses.THAT
YE MAY KNOW
(ινα ειδητε). Purpose clause with ινα and the second
perfect active subjunctive of οιδα, to know with settled intuitive
knowledge. He wis... [ Continue Reading ]
TOWARD HIM
(προς αυτον). Fellowship with (προς, face to face)
Christ. For boldness see 1 John 2:28.THAT
(οτ). Declarative again, as in verse 1 John 5:11.IF WE ASK ANYTHING
(εαν τ αιτωμεθα). Condition of third class with εαν and
present middle (indirect) subjunctive (personal interest as in Jam... [ Continue Reading ]
AND IF WE KNOW
(κα εαν οιδαμεν). Condition of first class with εαν
(usually ε) and the perfect active indicative, assumed as true. See 1
Thessalonians 3:8; Acts 8:31 for the indicative with εαν as in the
papyri. "An amplification of the second limitation" (D.
Smith).WHATSOEVER WE ASK
(ο εαν αιτ... [ Continue Reading ]
IF ANY MAN SEE
(εαν τις ιδη). Third-class condition with εαν and second
aorist active subjunctive of ειδον (οραω).SINNING A SIN
(αμαρτανοντα αμαρτιαν). Present active predicate
(supplementary) participle agreeing with αδελφον and with
cognate accusative αμαρτιαν.NOT UNTO DEATH
(μη προς θανατον... [ Continue Reading ]
ALL UNRIGHTEOUSNESS IS SIN
(πασα αδικια αμαρτια εστιν). Unrighteousness is
one manifestation of sin as lawlessness (1 John 3:4) is another
(Brooke). The world today takes sin too lightly, even jokingly as a
mere animal inheritance. Sin is a terrible reality, but there is no
cause for despair. Sin... [ Continue Reading ]
WE KNOW
(οιδαμεν). As in 1 John 3:2; 1 John 3:14; 1 John 5:15; 1 John
5:19; 1 John 5:20. He has "ye know" in 1 John 2:20; 1 John 3:5; 1 John
3:15.SINNETH NOT
(ουχ αμαρτανε). Lineal present active indicative, "does not
keep on sinning," as he has already shown in... [ Continue Reading ]
OF GOD
(εκ του θεου). See 1 John 3:10; 1 John 4:6 for this
idiom.LIETH IN THE EVIL ONE
(εν τω πονηρω κειτα). Present middle indicative of the
defective verb κειμα, to lie, as in Luke 2:12. Πονηρω is
masculine, like ο πονηρος in verse 1 John 5:18. This is a
terrible picture of the Graeco-Roman w... [ Continue Reading ]
IS COME
(ηκε). Present active indicative, but the root has a perfect sense,
"has come." See εξηλθον κα ηκω in John 8:42.AN
UNDERSTANDING
(διανοιαν). Here alone in John's writings, but in Paul
(Ephesians 4:18) and Peter (1 Peter 1:13). John does not use
γνωσις (knowledge) and νους (mind) only in... [ Continue Reading ]
YOURSELVES
(εαυτα). Neuter plural reflexive because of τεκνια. The
active voice φυλασσετε with the reflexive accents the need of
effort on their part. Idolatry was everywhere and the peril was great.
See Acts 7:41 for this word.... [ Continue Reading ]