TO COMMEND OURSELVES?
(εαυτους συνιστανειν?). Late (_Koine_) form of
συνιστημ, to place one with another, to introduce, to commend.
Paul is sensitive over praising himself, though his enemies compelled
him to do it.EPISTLES OF COMMENDATION
(συστατικων επιστολων). Late verbal adjective from
συνισ... [ Continue Reading ]
YE ARE OUR EPISTLE
(η επιστολη ημων υμεις εστε). Bold turn. Paul
was writing in their hearts.KNOWN AND READ
(γινωσκομενη κα αναγινωσκομενη). Play on
the word. Literally true. Professing Christians are the Bible that men
read and know.... [ Continue Reading ]
AN EPISTLE OF CHRIST
(επιστολη Χριστου). He turns the metaphor round and
round. They are Christ's letter to men as well as Paul's.NOT WITH INK
(ου μελαν). Instrumental case of μελας, black. Plato uses
το μελαν for ink as here. See also 2 John 1:12; 3 John 1:13.OF
STONE
(λιθιναις). Composed of... [ Continue Reading ]
THROUGH CHRIST
(δια του Χριστου). It is not self-conceit on Paul's part,
but through Christ.... [ Continue Reading ]
OF OURSELVES
(αφ' εαυτων). Starting from ourselves (reflexive pronoun).AS
FROM OURSELVES
(ως εξ αυτων). He says it over again with preposition εξ
(out of). He has no originating power for such confidence.SUFFICIENCY
(ικανοτης). Old word, only here in N.T.... [ Continue Reading ]
WHO ALSO MADE US SUFFICIENT FOR SUCH CONFIDENCE
(ος κα ικανωσεν ημας). Late causative verb from
ικανος (verse 2 Corinthians 3:5) first aorist active indicative,
"who (God) rendered us fit." In N.T. only here and Colossians 1:12.AS
MINISTERS OF A NEW COVENANT
(διακονους καινης διαθηκης). Predica... [ Continue Reading ]
OF DEATH
(του θανατου). Subjective genitive, marked by death in its
outcome (cf. 1 Corinthians 15:56; Galatians 3:10). The letter
kills.ENGRAVEN ON STONES
(εντετυπωμενη λιθοις). Perfect passive participle of
εντυποω, late verb, to imprint a figure (τυπος). Used by
Aristias (67) of the "inlaid... [ Continue Reading ]
HOW SHALL NOT RATHER?
(πως ουχ μαλλον?). _Argumentum a minore ad majus_ (from
the less to the greater).OF THE SPIRIT
(του πνευματος). Marked by the spirit. Picture of the
Christian ministry now.... [ Continue Reading ]
OF CONDEMNATION
(της κατακρισεως). Genitive, that brings condemnation
because unable to obey the law.IS GLORY
(δοξα). No copula, but makes the figure bolder. Paul freely admits
the glory for the old dispensation.OF RIGHTEOUSNESS
(της δικαιοσυνης). Marked by and leading to
righteousness. See 2... [ Continue Reading ]
IN THIS RESPECT
(εν τουτω τω μερε). The glory on the face of Moses was
temporary, though real, and passed away (verse 2 Corinthians 3:7), a
type of the dimming of the glory of the old dispensation by the
brightness of the new. The moon makes a dim light after the sun rises,
"is not glorified" (ου... [ Continue Reading ]
PASSETH AWAY
(καταργουμενον). In process of disappearing before the
gospel of Christ.REMAINETH
(μενον). The new ministry is permanent. This claim may be
recommended to those who clamour for a new religion. Christianity is
still alive and is not dying. Note also εν δοξη, in glory, in
contrast wi... [ Continue Reading ]
PUT A VEIL UPON HIS FACE
(ετιθε καλυμμα επ το προσωπον αυτου).
Imperfect active of τιθημ, used to put (Exodus 34:33).THAT THE
CHILDREN OF ISRAEL SHOULD NOT LOOK STEADFASTLY
(προς το μη ατενισα τους υιους). Purpose
expressed by προς and the articular infinitive with negative μη
and the accusativ... [ Continue Reading ]
BUT THEIR MINDS WERE HARDENED
(αλλα επωρωθη τα νοηματα αυτων). Their
thoughts (νοηματα) literally. Πωροω (first aorist passive
indicative here) is late verb from πωρος, hard skin, to cover
with thick skin (callus), to petrify. See on Mark 6:52; Mark 8:17.OF
THE OLD COVENANT
(της παλαιας διαθηκη... [ Continue Reading ]
WHENSOEVER MOSES IS READ
(ηνικα αν αναγινωσκητα Μωυσης). Indefinite
temporal clause with ηνικα an and the present passive
subjunctive.A VEIL LIETH UPON THEIR HEART
(επ την καρδιαν αυτων κειτα). Vivid and
distressing picture, a fact that caused Paul agony of heart (Romans
9:1-5). With wilful bli... [ Continue Reading ]
IT SHALL TURN
(επιστρεψε). The heart of Israel.THE VEIL IS TAKEN AWAY
(περιαιρειτα το καλυμμα). Present passive
indicative of περιαιρεω, old verb, to take from around, as of
anchors (Acts 27:40), to cut loose (Acts 28:13), for hope to be taken
away (Acts 27:20). Here Paul has in mind Exodus 34:... [ Continue Reading ]
NOW THE LORD IS THE SPIRIT
(ο δε Κυριος το πνευμα εστιν). Some, like E. F.
Scott (_The Spirit in the N.T._), take Κυριος here to be Christ
and interpret Paul as denying the personality of the Holy Spirit,
identifying Christ and the Holy Spirit. But is not Bernard right here
in taking Κυριος (Lord)... [ Continue Reading ]
WE ALL
(ημεις παντες). All of us Christians, not merely
ministers.WITH UNVEILED FACE
(ανακεκαλυμμενω προσωπω). Instrumental case of
manner. Unlike and like Moses.REFLECTING AS IN A MIRROR
(κατοπτριζομενο). Present middle participle of
κατοπτριζω, late verb from κατοπτρον, mirror
(κατα, οπτρον,... [ Continue Reading ]