Wherefore

(διο). Since they are possessed of faith that conduces to godliness which they are diligently practising now he insists on the truth and proposes to do his part by them about it.I shall be ready always

(μελλησω αε). Future active of μελλω (Matthew 24:6), old verb, to be on the point of doing and used with the infinitive (present, aorist, or future). It is not here a periphrastic future, but rather the purpose of Peter to be ready in the future as in the past and now (Zahn).To put you in remembrance

(υμας υπομιμνησκειν). Present active infinitive of υπομιμνησκω, old causative compound (υπο, μιμνησκω, like our suggest), either with two accusatives (John 14:26) or περ with the thing as here), "to keep on reminding you of those things" (περ τουτων).Though ye know them

(καιπερ ειδοτας). Second perfect active concessive participle of οιδα, agreeing (acc. plural), with υμας. Cf. Hebrews 5:8.Are established

(εστηριγμενους). Perfect passive concessive participle of στηριζω (1 Peter 5:10). The very verb (στηρισον) used by Jesus to Peter (Luke 22:32).In the truth which is with you

(εν τη παρουση αληθεια). "In the present truth" (the truth present to you), παρουση present active participle of παρειμ, to be beside one. See Colossians 1:6 for this use of παρων. Firmly established in the truth, but all the same Peter is eager to make them stronger.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament