No soldier on service

(ουδεις στρατευομενος). "No one serving as a soldier." See 1 Corinthians 9:7 for this old verb and 2 Corinthians 10:3; 1 Timothy 1:18 for the metaphorical use.Entangleth himself

(εμπλεκετα). Old compound, to inweave (see Matthew 27:29 for πλεκω), in N.T. only here and 2 Peter 2:20. Present middle (direct) indicative.In the affairs

(ταις πραγματειαις). Old word (from πραγματευομα, Luke 19:13), business, occupation, only here in N.T.Of this life

(του βιου). No "this" in the Greek, "of life" (course of life as in 1 Timothy 2:2, not existence ζωη).Him who enrolled him as a soldier

(τω στρατολογησαντ). Dative case after αρεση (first aorist active subjunctive of αρεσκω, to please, 1 Thessalonians 2:4, purpose clause with ινα) of the articular first aorist active participle of στρατολογεω, literary Koine word (στρατολογος, from στρατος and λεγω), only here in N.T.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament