The same

(ουτος). Just "this one."Heard

(ηκουεν). Imperfect active, was listening to Paul speaking (λαλουντος). Either at the gate or in the market place (Acts 17:17) Paul was preaching to such as would listen or could understand his Greek (Koine). Ramsay (St. Paul the Traveller, pp. 114, 116) thinks that the cripple was a proselyte. At any rate he may have heard of the miracles wrought at Iconium (verse Acts 14:3) and Paul may have spoken of the work of healing wrought by Jesus. This man was "no mendicant pretender," for his history was known from his birth.Fastening his eyes upon him

(ατενισας αυτω). Just as in Acts 13:9 of Paul and Acts 1:10 which see. Paul saw a new hope in the man's eyes and face.He had faith

(εχε πιστιν). Present active indicative retained in indirect discourse.To be made whole

(του σωθηνα). Genitive of articular first aorist passive infinitive (purpose and result combined) of σωζω, to make sound and also to save. Here clearly to make whole or well as in Luke 7:50 (cf. Acts 3:16; Acts 4:10).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament