Mocking

(διαχλευαζοντες). Old verb, but only here in the N.T., though the simple verb (without δια) in Acts 17:32. Χλευη means a joke.With new wine

(γλευκους). Sweet wine, but intoxicating. Sweet wine kept a year was very intoxicating. Genitive case here after μεμεστωμενο εισιν (periphrastic perfect passive indicative), old verb μεστοω, only here in the N.T. Tanked up with new wine, state of fulness.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament